Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Магистр из зазеркалья - Тайра Ли

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
Перейти на страницу:
Точно, вроде так! — нашелся Сергей и торжествующе посмотрел на нас с Терезой по очереди. — Я сам в секте не был, упаси Господи, мне и так хорошо. Чему там учили? В какую веру обращали? — он выжидающе уставился на меня. — Из первых уст, так сказать.

— Маги… Мистическую. — Это слово я узнал из планшета. Я еще много чего узнал, только про «секту» не додумался. — а еще нас учили этикету.

Сергей неприлично заржал. Отсмеявшись он хлопнул меня по плечу.

— Ну ты юморист! Ладно, бывай! — он протянул руку к Терезе и дернул ее за прядь у лица. — Так мы договорились?

Тереза игриво улыбнулась и стрельнула глазками. Ар-р-рхх!

— Я подумаю, хорошо? Хотя… Давай завтра вечером. Не надолго. Может — кино?

Это что? Они тут о чем договариваются?

Пока я «кипел», Сергей наклонился и чмокнул Терезу в подставленную щеку, затем махнул мне на прощание рукой и ушел, весело насвистывая себе под нос.

— На, держи! — Тереза сунула мне в руки скомканный плед и виляя… Пусть будет — бедрами — проплыла мимо в сторону дома.

Я поспешил следом.

— Тереза, прошу прощения, что сую нос не в свое дело… Я правильно понял: у вас будет свидание? — Не позволю! Он же её…

— Да, правильно. И да, — она резко остановилась и развернулась, хлестнув меня по лицу волосами. — Это — не твое дело. Я — свободная независимая женщина.

— Могу предложить свою помощь? — я почти рычал.

— Какую?

— Ты же будешь подбирать наряд? Подскажу, как мужчина…

Ее брови взметнулись вверх и Тереза удивленно приоткрыла рот. Обреченно качнула головой.

— Ты же не отстанешь, да? Ладно. Так и быть, вынуждена согласиться. Если на этом всё — я пошла. У меня эскиз не доделан.

Я расплылся в хищной улыбке. Конечно же «помогу». Я же — из секты. Только вот в планшет загляну…

Глава 9. Дарислав

Следующий день приготовил мне испытание. Если бы заранее знал — сказался бы хворым и ни за что не выходил из комнаты!

Ближе к обеду Тереза попросила принести в гостиную ту самую сумку, которую я отобрал у неё в квартире. Мне это не составило труда, а для хрупкой девушки ноша тяжёлая.

Я чувствовал себя обязанным Терезе и старался помогать в меру своих скудных возможностей.

Хватался за всё. Помыть? Передвинуть? Легко.

Скрипя зубами перекопал грядки (магия земли не откликалась!), перенёс кадки с растениями. Усидеть на месте и ничего не делать, жить за счёт женщины? Тошно.

Мне до зубовного скрежета претила мысль уподобиться одному из альфонсов. Но, волею случая, здесь я бессилен.

Я мужчина. Это мужское дело — защищать и обеспечивать. В мире Земли всё перевёрнуто с ног на голову.

Сумка оказалась до краёв заполнена тюбиками с краской и заготовками для картин, аккуратно уложенных в защитный короб.

Тереза поблагодарила и удалилась сменить наряд на более подходящий.

Усмехнулся — женщины все одинаковы!

Я вычертил в тетради очередную схему, сверяясь с расчётами, подглядывая в планшет — обнаружились весьма занимательные символы.

Учебники, которые помогла найти Тереза, оказались недурным подспорьем и я, как заведённый, ночи напролёт изучал физику, математику и химию — столько знаний умещалось в одном плоском маленьком предмете!

Меня заживо сжирали вопросы, на многие из них я не находил ответ.

В этом мире магия почти умерла. Исчезла. Но куда?

Мне нужно гораздо больше времени, а его нет — должен вернуться как можно скорее.

А есть ли разница во времени между мирами?

Вдруг случится так, что я вернусь — а все умерли?

Отбросил карандаш на стол и раздражённо потёр лоб: что я упускаю из виду?!

Вернётся Тереза — попрошу найти новый учебник.

Я потянулся, разминая затёкшие плечи, и сделал круг по комнате, разглядывая картины на стенах. Шедевры с изображениями природы. Стоимость многих картин бывает заоблачной, но… Будет ли наглостью с моей стороны попросить одну из них на память?

С благоговением коснулся кончиками пальцев поверхности — слой краски с едва ощутимыми штрихами. Водопад с облаком брызг — как настоящий!

Я вернулся к сумке и засунул свой нос внутрь, подхватил наугад металлический тюбик и открутил крышку — густая масса с насыщенным масляным ароматом. Всегда мечтал увидеть мастера живописи за работой. Когда сделаю перерыв — тогда и полюбуюсь. Может возьму пару уроков…

Неожиданно сзади раздались лёгкие шаги.

Кажется, я слишком сильно сжал тюбик — резко запахло краской и по руке потекло.

У Терезы дрогнул уголок губ и она стыдливо опустила ресницы.

Кажется, я попросил новый учебник…

Пока она щебетала, ничего не слышал — в ушах грохотало, а лицо опалило жаром — всеми силами старался удержать взгляд на лице. Я не сопливый юнец, в первый раз увидевший голую женщину!

Не задумывался, что Тереза так стеснена в средствах — сегодня вместо одежды её тело облачено в кусочки ткани, которые стыдливо едва прикрывали соски и лобок!

И похоже, что «там» у неё гладко.

Она повязала широкий фартук, вручила мне тряпку и со словами: «Не скучай», подхватила коробку, и высокий мольберт.

Я…

Что я хотел сказать?

А, вспомнил!

И тут Тереза повернулась ко мне спиной. И то, что я увидел, вышибло воздух из лёгких.

Я не монах. Обет целибата не давал.

Между ягодиц, прикрытых с боков фартуком, красовался тонкий шнурок! Хорошо, что она стремительно выпорхнула за дверь. Остаться равнодушным к таким формам?!

Я же живой!

Глава 10. Дарислав

На улице — пекло, а я по пояс укрыт тонким пледом.

Усидеть в тишине дома, которая с уходом Терезы стала давить, не смог.

Приходится делать вид, что наслаждаюсь

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 68
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Тайра Ли»: