Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Неслучайная встреча - Каприсова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23
Перейти на страницу:
древнегреческом.

— Я знаю этот язык, — сказал граф и подсел к ней поближе.

— Я, пожалуй, пойду, — сказала Латифа, и потихоньку вышла, — если что ты меня зови, — отправила она мысленный посыл вампиру и получила такой же мысленный ответ — конечно, любимая.

Графа наконец то разожгло любопытство. Возможность прикоснуться к загадочной и неизвестной истории, к древним книгам это его затянуло и возможно это больше чем что либо, чем сама вампирша разожгли в нем интерес и к ней в том числе.

— Какие ещё есть вампиры и что значит первородные, что это за договор то, и сколько вам лет — спросил он, обратившись к хозяину дома, пока Франческа разглядывала книгу. Новость о возможности стать матерью она ещё не осознала.

— У нас принято считать, что вампиры — это люди, которые заразились древней болезнью. Когда-то давно была эпидемия, как чума, многие умерли, часть людей выжила, часть переболев, изменилась, обрела клыки, скорость, долгую, но не вечную жизнь, сменила питание, и стала так называемыми первородными, которые в общем то как и люди, не бояться света, серебра и чеснока, не спят в гробу, а в мягких кроватях, занимается любовью и любит, рожают детей. Но не все начали питаться кровью животных, инстинкты хищника проснулись, и она принялись истреблять людей, и часть этих людей, которые выжили, стали вампирами, но такие уже не могут размножаться. Сколько всего вампиров никому не известно. Некоторые люди узнали о нашем существовании и решили уничтожить всех без разбора, так же вампиры уничтожали и друг друга. В какой то момент люди и первородные вампиры заключили договор и несколько человеческих семей стало хранителями этого договора, они распространились по всему миру и если вновь появившийся вампир присоединяется к нему, то перестает кусать людей, обращать их и питаться человеческой кровью, если человек сам согласен на это. Так, я предложил Латифе стать вампиром, но она предпочла остаться человеком и прожить свой век, эх, она слишком религиозна. Семья Ахмеда, наши хранители также отказались от того, чтобы обратить его умирающую жену. Я и Франческа на севере Египта единственные первородные вампиры, иногда заезжают путешествующие конечно. Какое решение примете вы, граф, зависит только от вас и время ещё есть. Ну это так, коротко. А я родился в 334 г до нашей эры, в Италии, много путешествовал и вот осел здесь. По крови мы можем узнать все прошлое того, чью кровь мы пробуем.

— Он замолчал и Франческа, которая уже пролистала книги нашла возможность сказать.

— Вот, нашла информацию, здесь и рисунок есть, но какой-то жуткий. Мужчины склонились над записью в старинной летописи.

— Ужасная война разразилась в 56 году на востоке, родившееся дитя, красивое как сам Закат Солнца и его родители, глава нашего рода Тяньу и его мать, новообращённая Линь встали во главе войска вампиров и не было битв там кровавый, а самым жестоким был тот ребенок, ведь мать родила его наложницей вампира, будучи ещё человеком. Все сметали они на своем пути, Закат Солнца, жестоко и беспощадно убивал тысячи воинов и оставлял за собой лишь сожжённые горы мертвых обескровленных женщин и детей, обращая мужчин…. Так так так… Вот, вассалы императора прекратили распри и объединившись, ударили во фланги войска Тяньу и заманив Закат Солнца, кровавое ненасытное дитя был уничтожен храбрым воином Сяо Ли.

— На рисунке изображен мальчик лет так восьми! — воскликнула Франческа. Граф нахмурился.

— И это все, что удалось найти?

— Надеюсь, что летопись хранителей даст нам больше информации. — констатировал факты Ванцетти.

— Что-то я боюсь оставлять это дитя, оно так опасно!

— Дитя мое, — обратился он к дочери, — это единичный случай и нельзя делать выводы. Мы же не собираемся воевать, а убить всегда можно, мы попробуем разузнать побольше.

— Хранители не убьют Франческу, когда узнают?

— Мы подвергаем ее большому риску, — сказал граф, испугавшийся за то, что может родиться такой ребенок. Больше всего на свете он хотел сына, но, конечно, не злобного вампира- убийцу.

— Вообще их задача не убивать нас без разбору, а разбираться в ситуации сначала, мы старые друзья и я надеюсь на понимание и помощь, а также на благотворительность, что Франческа вернула домой Ахмеда, наследника старого хранителя Саида ибн Ахада. Что-то ты совсем сникла, дочь моя, — приобнял он Франческу, — Я думаю, что тебе надо отдохнуть. Понимаю, что ситуация осложняется, но всё будет хорошо и ты скоро станешь матерью от любимого человека, который предназначен самой судьбой. Не печалься, а иди отдохни, в свою прежнюю комнату. Мы ещё побеседуем, а потом я вас провожу до вашего отеля Шефард, там уже наверняка вас потеряли, — добавил вампир, обратившись к графу.

— До встречи, — сказала Франческа вслух, а про себя прислушалась к любимому и почувствовала его не только обеспокоенность, но и уверенность и появившееся доверие к ее отцу. Что сказать, граф хорошо разбирался в людях, а вампиры не так уж и отличались от них. Он не вслух откликнулся, услышав ее мысль.

— Тебе надо отдохнуть, я позабочусь о тебе, и у тебя замечательная семья, хоть и отец вампир, но хороший человек.

— Спокойной ночи, солнышко! ответила ему Франческа и успокоенная, поднялась к себе.

Спасибо Латифе, которая со служанкой навела порядок в ее комнате, Франческа переоделась в ночную нежно розовую сорочку, сшитую из шелка, и упала в разложенную мягкую кровать и уснула.

Глава 4. Из огня да в полымя

Ванцетти серьезно посмотрел на графа:

— У нас есть готовый настоящий ужин, может все-таки покупаете с нами? Целый день на ногах…

— Знаете, как-то не до еды.

— Поэтому, вы, граф такой худой и бледный, можно и перепутать с настоящим вампиром.

— Переболел в молодости.

— Знаю я вашу молодость, она только что наступила, — многозначительно произнес Ванцетти, — Идёмте, я проведу вас к гостинице, я знаю, естественно, где вы остановились. Мало ли, что произойдет.

Уверенно взяв графа под руку, направился к выходу. В холле царил полумрак, на улице в саду было темно, но они оба хорошо видели в темноте, это тоже делало их похожими. Мирно беседуя о том, куда и к кому утром лучше послать управляющего, капитана и к кому обратиться самому с данными об умерших и рисунками и как правдоподобно преподнести морское нападение властям, они вдвоем дошли до гостиницы, на хорош освещенной улице метался слуга, потерявший хозяина и очень обрадованный его возвращением. Ведь несмотря на то, что ему было велено ждать, он переживал, ведь был очень предан.

Дойдя до отеля мужчины попрощались и

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 23
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Каприсова»: