Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Проклятье властелина молний - Людмила Муравьёва
Проклятье властелина молний - Людмила Муравьёва

Читать онлайн Проклятье властелина молний - Людмила Муравьёва

В нашей электронной библиотеке можно бесплатно читать книгу Проклятье властелина молний - Людмила Муравьёва полная версия. Жанр: Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст книги на мобильном телефоне, планшете или ПК без регистрации и СМС подтверждения - knizhkionline.com.

Читать книгу бесплатно «Проклятье властелина молний - Людмила Муравьёва». Краткое содержание книги:

Юный Айрел, последний из рода Адэрлендов. Волею судьбы он становится носителем древнего проклятья. В его судьбе переплетаются древние пророчества, магия стихий и неизбежность грозного наследия, которое он должен принять, чтобы спасти свой род и мир от надвигающейся тьмы. Сможет ли Айрел найти свою истинную пару и снять проклятие, или его судьба — навеки остаться в одиночестве, будучи последним представителем рода, обречённого на гибель?

0
Сюжет
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Атмосфера
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Главный герой
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
0
Общее впечатление
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Итоговая оценка: 0.0 из 10 (голосов: 0 / История оценок)

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:

Людмила Муравьёва

Проклятье властелина молний

глава 1

За́мок Блавир

— Как смеешь, ты, приносить мне, такие пророчества?!

Хозяйка за́мка Блавир, Лаэста Мэрион Блавир леди Игнис, смотрела на провидца как на мышь, пробравшуюся на кухню.

— Леди Игнис, это не моя вина. Так говорят Боги. — провидец сжался под её взглядом

— Меня не интересуют твои Боги! Если твоё пророчество не изменится Арланд, ты знаешь что будет!

— Я не могу изменить волю Богов леди Игнис. Вы можете меня убить, но Боги сказали своё слово. Моя смерть этого не изменит.

— Прочти ка мне ещё раз! Что там наговорили твои Боги!

— В доме молний родился, истинный наследник земель Алмории. Достигнув полного совершеннолетия, он возвратит положенное ему по праву рождения, покарав виновных. Люди вздохнут свободно, ибо падёт от его руки зло. — когда Арланд закончил читать его руки мелко дрожали

— Что за истинный наследник?! Истинный наследник чего?!

— Не могу знать леди Игнис.

— Что за дом с молнией?!

— Думаю это за́мок Алмор, на гербе лорда Алмора изображена молния.

— Но это семейство было уничтожено! Род Алморов прерван! Я лично казнила два года назад так называемую внучку Рейзора Алмора! О каком ещё наследнике я должна знать?!

— Не могу знать. Боги…

— К чёрту твоих богов! Узнать!

— Слушаюсь леди Игнис. — провидец поспешил удалиться, пока ему действительно не отрубили голову.

Три дня спустя замок Алмор

— Лорд Лейдан! Лорд Лейдан! — в кабинет Фелта Лейдана вбежал запыхавшийся дворецкий — Срочное сообщение из замка Блавир.

Мужчина лет семидесяти с усталыми глазами протянул руку. В неё тут же легло запечатанное письмо.

— Что сказать посыльному?

— Накорми его и пусть отдохнёт.

Дворецкий, поклонившись, вышел и Фелт Лейдан сорвал печать с письма. Чем дольше он читал тем больше менялось его лицо. Дочитав до конца, он смял письмо и сжег его в камине. На секунду остановился, окинул взглядом кабинет и сняв картину, открыл сейф. Достал из него кожаную наплечную сумку, проверил содержимое. Всё было на месте, три свитка с гербовой печатью и родовой перстень. Лорд Лейдан сел за стол достал бумагу и перо. Быстро написав всё необходимое, он подкрепил слова гербовой печатью. Свернул бумагу в свиток и трижды обернув красной нитью, запечатал воском, к которому тоже приложил свою печать. Добавил документ в кожаную сумку и ещё раз подошёл к сейфу. Вытащил все драгоценности, что там хранились и тоже отправил в кожаную сумку. Закрыл её и запечатал замок воском и своей печатью. Взял обычную холщовую сумку, отправил туда кожаную с документами и драгоценностями, добавил несколько мешочков с золотом и серебром. Затем подумав, написал ещё одну бумагу, закрепил её своей печатью и тоже отправил в сумку. Лорд Лейдан осмотрелся, вроде ничего не забыл, тяжело вздохнул и позвал дворецкого.

— Раор, вот здесь документы которые во что бы то ни стола нужно сберечь. Там же найдёшь деньги и документы для себя. Забирай мальчика и уходи. Сохрани ему жизнь, теперь согласно бумагам, это твой сын.

— Мой лорд, а как же вы?

— Обо мне не беспокойся. Главное это мальчик. Кожаную сумку с документами отдашь ему, когда исполниться восемнадцать. Возьми Ворона, он лучший на конюшне. Выйдешь через чёрный ход. На тракт пока не суйся, опасно, поедешь через лес. Спеши. Времени почти нет.

— Я не могу вас оставить. Как же так?

— Уходи Раор! Немедленно!

Дворецкий тяжело вздохнул, взял сумку и вышел. Тридцать лет он был рядом с Фелтом Лейданом. И сейчас словно бросал брата в беде. Но если лорд говорит увозить мальчика, то он выполнит, то что от него требуется, а там даст Бог свидятся. Мальчик обрадовался что они поедут кататься. Раор быстро побросал кое-какие вещи ребёнка в сумку и взяв ребёнка на руки, поспешил в конюшню.

Как и сказал лорд Лейдан, выехал он через чёрный ход. Не совсем понимая к чему такие предосторожности. Но если он сказал значит так нужно. Дальше в лес. До лесу было всего-то пересечь поле. Уже подъезжая к лесу Раор обернулся, что-то в замке было не так. Замок пылал. На глаза мужчины навернулись слёзы. И уже взъезжая в лес, он услышал крик Лейдана.

— Ты никогда его не найдёшь!!!

И грохот падающей крыши. Раор покрепче прижал к себе ребёнка и пустил коня в галоп по лесной дороге.

В этот же день вечером, замок Блавир.

— Леди Игнис. — старик архивариус согнулся в почтительном поклоне — Чем обязан?

— Что тебе известно о семействе Алмор?

— Информации очень много, род древний. Что вас интересует леди Игнис.

— Всё что ты можешь рассказать.

— Их род берёт начало от Анрига Адэрленда. Земли Алмории он получил от вашего предка Владыки Мэриона, за спасение его жизни. Там тогда было дикое поле и лес, рядом с которым ютилось небольшое поселение. Частые набеги фрэмов, делали эти земли весьма неблагоприятными. Со временем Анриг смог присоединить к тому клочку земли, что жаловал ему Мэрион ещё и земли фрэмов. А после и другие земли диких племён беря их под свою защиту.

— Это всё очень познавательно. А есть что-то более интересное?

— Сын Анрига, долгое время ухаживал, за девицей из фрэмов, а потом по указанию отца женился на восточной принцессе. Девица узнав что он её бросил, да ещё и с дитём под сердцем, наложила на себя руки. А её тётка, что воспитывала сироту, прокляла род Адэрленд. И с тех самых пор все потомки этого рода, кто не находит свою пару до совершеннолетия, должны были обратится в дракона. И ходить ему так, пока истинная пара не полюбит его в таком виде. От его прикосновения на деве должна остаться особая метка.

— А если не найдёт он свою истинную пару, что тогда?

— Это мне не ведомо. С того самого дня все Адэрленды женились исключительно до двадцати одного года.

— Есть ещё что-то?

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 47
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Людмила Муравьёва»: