Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Vi Sørger - Despaired

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 116
Перейти на страницу:
о его гуляньях у фей в том числе, от чего тот посмотрел на меня уже с небольшой долей ужаса.

Правда, ужаса от осознания, что полурослик получит прямое подтверждение его ходках уже после его дочурки…

— Ну, по профессиональной солидарности… — переменил я риторику, вызвав явное облегчение со стороны Зенона. — Да и, к тому же, можете попробовать договориться с ней о пристройстве феечек к изготовлению ваших фирменных…

— Фей? К такому? — здесь уже подскочили оба старосты, так как их явно задело за живое. — Так они же в этом ничего не понимают!

— Ну так научите, а там уже взгляд новый будет. К тому же, они же с цветами возятся, а там, авось, новое винцо или чего покрепче с цветочным послевкусием, а?

— А… — и в этот момент оба старосты как-то подзависли, задумавшись о потенциале, а Киссос уважительно покивал. Первым заговорил полурослик. — Идея-то неплохая… — он потёр подбородок.

— Вот и будет вам обоим повод с ними договориться. Но в первую очередь — древесина.

— Да мы с понимаем, лорд, с пониманием… — закивал Зенон, стараясь поскорее закрепить ещё и на Гильдербранда уговоры Лорелей. — Для домов, там, для бочек и всего такого! Куда жешь без этого. Верно, Гильди? — и пока тот не успел что-то ответить, только открыв рот, тут же продолжил. — Вот и хорошо! Поговорим сёдня с феечкой…

И теперь уже основной разговор пошёл между двумя старостами. Эгис, подобно невозмутимому индейцу стоял между ними, продолжая завтрак, как и я, так как всё что от меня требовалось я уже сделал… или так мне казалось.

— Я бы хотел получить бумагу от тебя, лорд, на утверждение постройки зала воинов в качестве пристройки к моему заведению, — столь же неторопливо проговорил Киссос, увидев, что я закончил есть. — Не по нраву мне подобная формальность, но мне необходимо получить прямое указание.

Я же поморщился. Зверолюды не любили бюрократию, и в их замках её никогда нет и быть не может, но у меня не их замок, а вольный город, в котором это уже возможно. Довольства подобное им не добавляет, хотя и их свободолюбие позволяет обходиться чуть меньшей кровью, чем было бы в иных случаях.

— Мне бы бумагу и… — сатир-трактирщик мотнул глазами, и блюда что были передо мной исчезли, а спустя минуту появилась бумага, которую его половые тут же приложили. — Мне даже интересно, где ты нашёл таких… работников.

— Детишки любят свою работу, как и чаевые что получают, — чуть улыбнувшись отметил владелец недавно построенного кабака.

Я же накидал краткую версию указа о постройке Зала Воинов, на которую отправятся десять сатиров, десять крестьян и необходимые ресурсы, в виде восьми мер дерева и чуть менее чем полутора тысяч золотых.

Прочитав текст, сравнительно по-канцелярски составленный, я поморщился и приложил печатку к бумаге, получив уведомление о получении опыта за бюрократические действия. Передав документ сатиру, я поднялся из-за стола, после чего обратился к Киссосу.

— Минут через десять у тебя будет тридцать гостей в кабаке, готовься принимать. И отберёшь сразу тех, кто поможет строить. Десятерых.

— Хорошо, лорд. Сделаю, — он кивнул, чуть задержав голову, отмечая подобие поклона.

Следующим пунктом назначения был храм, а вернее его подземная часть. Конечно, заставлять ждать легата было не совсем правильно, но для них у меня был отдельный фокус. Не зря же брался один из навыков, не так ли?

Спустившись под землю, я ощутил какое-то накатившее спокойствие, будто оказался в чём-то похожим на родное место. Темнота же, бывшая для меня, скорее, полумраком, казалась более чем естественной и приятной, комфортной…

Я мотнул головой, откидывая эту излишнюю расслабленность, собираясь к тяжёлой беседе с жрицей.

Уже на подходе я увидел, как жрицы недвижимо сидят, словно находясь в состоянии транса. Мои шаги их не побеспокоили, я же не хотел помешать. Спустя несколько минут Хеллара открыла глаза, поворачивая голову в мою сторону.

— Ты не спешил, лорд.

— Легат меня всё ещё ждёт, так что прибыл как смог.

Её взгляд на меня был наполнен недовольством, но сделать что-то она не могла — формально, «в гостях» находилась именно она. Мой же статус «Избранника», который лишь ещё больше был акцентирован из-за взятой «Связи с богиней», явно мозолил ей глаза.

— Ты неожиданно миролюбив, для мужчины, — сцедив толику яда проговорила жрица. — Собрать под сенью Луны зверолюдей, норманнов, морских эльфов, полуросликов и фей, что пусть и не восхвалили Богиню, но были восхищены обрядом во имя Её… — она замолчала. — И, как известно мне, получить благоволение Богини для венчания…

— Я не из тех, кто будет лишь сражаться. Моя цель — жить в гармонии с теми, кто добр к нам. Более того, я желаю объединить все эти острова под сенью Богини Луны, вместе с теми, кто был близок к нам.

— Увиливаешь. Это хорошо, — кивнула она своим мыслям. — Ты узнал истинную причину исчезновения прошлых владельцев этого источника?

— Цверги, что оживились в горах. Они же начали истреблять и порабощать всё что есть в горах, после чего двинутся сюда.

— И выдвинуться могут как по земле, так и под ней, — на последнее замечание я поморщился, понимая, что подземные коммуникации я даже не начинал исследовать, полностью сконцентрировавшись на поверхности. — Но как ты знаешь, многие тоннели обрушены, — в этот момент я поморщился, чуть покачав головой.

— Не все. Они уже начали их разбирать, помимо рейдов на поверхность, — про разбор обвалов я блефовал, но вот про рейды не соврал. — Уже пришлось с ними встреться.

— Это плохо, — однако в её словах не было никаких эмоций, подтверждавших бы это утверждение. — Но вместе с этим, у них есть то, что нужно нам.

— У них есть земля и место для жизни, и они объявили мне войну.

— Объявили? — подняла бровь жрица.

— Всей грудью ощутил, — с иронией в голосе отметил я. — Я не заставлю их страдать, ведь как говорит догма Богини, «возместите насилие быстрым насилием, чтобы быстро разобраться с теми, кто причиняет его», — чуть нараспев произнёс я это, неосознанно раскинув руки в стороны, подобно внимающим или читающим мораль жрецам.

— Раз ты так хорошо помнишь догмы богини, и если ты им следуешь, то для тебя есть

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 116
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Despaired»: