Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Воронья стая - Энн Бишоп

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 118
Перейти на страницу:
уверена в этом.

Затем они отбросили Высокогорный Север. Тирел использовала библиотечный компьютер, чтобы проверить, и подтвердила, что ураган, который затронул Лейксайд в тот вечер, когда прибыла Мег, перекрыл железнодорожный и автобусный транспорт на Северо-Востоке на весь день.

Тесс принесла кофе, бутерброды и свежеиспечённое шоколадное печенье, а также ещё одну стопку фотографий.

Мег, Мэри Ли и Рути выпили кофе, съели бутерброды и печенье и вычеркнули регион Западного побережья из списка.

В середине дня появилась Хизер с несколькими журналами и опухшими от слёз глазами.

— Я думаю, что больше не могу, — сказала она, положив журналы на стол для сортировки. — Они прилагали больше усилий, чтобы оставаться людьми, и больше не делают этого. Вы это заметили?

Хизер посмотрела на Мэри Ли, которая работала в «Лёгком Перекусе» больше года.

— И большинство клиентов были людьми, так что это было не так уж плохо. И с учётом кредита на Рыночной Площади, я зарабатывала за неполный рабочий день так же много, как работала бы полный рабочий день в другом книжном магазине в городе.

— Тогда почему ты больше не можешь этим заниматься? — спросила Мэри Ли.

— Прошлой ночью отец сказал мне, что не хочет, чтобы я снова входила в его дом, пока я работаю в Дворе. Он сказал, что найти работу в Лейксайде довольно сложно, а обожать Волка это первый шаг к тому, чтобы потерять работу, а потом спать в приюте для бездомных и попрошайничать на улицах, и это как грязь распространяется на всех в семье. И пока он говорил эти вещи, моя мама просто сидела и не смотрела на меня. Она ничего мне не говорила, пока я не встала, чтобы уйти. Затем она остановила меня у двери и сказала, что если что-нибудь случится с моим младшим братом или сестрой, потому что я стала шлюхой для Иных, это будет на моей совести.

— Это ужасно, — сказала Рути. — Они не имели права говорить такие вещи!

— Как будто твоя семья тебе этого не говорила?

Рути сделала шаг назад.

— Ты потеряла работу из-за этого места, — Хизер посмотрела на Мэри Ли. — А тебя избили, и ты не можешь вернуться в школу.

— Это сделали не Иные, — ответила Мэри Ли. — Это сделали люди.

— Из-за них! А теперь нас спрашивают… Ты хоть знаешь, что они собираются делать с информацией, которую мы им предоставляем? Что, если мы помогаем им сотворить что-то ужасное? Что будет с нами, если нас заклеймят предателями человечества?

— Я не думаю, что работа с терра индигене настолько чёрно-белая, — осторожно сказала Рути. — Может быть, это так просто в таких местах, как Кель-Романо или Тохар-Чин, где люди контролируют большой кусок земли и лишь соприкасаются с Иными на границе между контролируемой людьми землёй и дикими землями. Но наши предки поселились на континенте, который не принадлежал людям, поэтому для нас всё по-другому. Если мы не сможем с ними работать, они обратятся против нас.

— Это не меняет того факта, что Хизер была поставлена перед выбором: бросить работу или потерять семью, — сказала Мэри Ли.

«Что будет с Хизер, если она сделает неправильный выбор?» — подумала Мег, постукивая рукой по нижней стороне сортировочного стола, когда потянулась за журналами. Она едва не вскрикнула от внезапного укола боли, но проглотила боль, которая трансформировалась в лёгкую агонию. Мег была слишком удивлённа, чтобы говорить, когда обложка журнала продолжила меняться на другую картинку. Только фрагменты, она не увидела всего изображения, всё было так, будто перед ней были кусочки нескольких картин. Затем, пытаясь сосредоточиться на видении, она увидела дату и кровь, пропитавшую бумагу.

Когда она пришла в себя, то поняла, что никто ничего не заметил. Рути и Мэри Ли всё ещё разговаривали, всё ещё пытаясь выразить Хизер сочувствие и поддержку. Но их подруга не нуждалась в сочувствии и поддержке. Она нуждалась…

— Хизер, ты должна идти, — тихо сказала Мег.

Все замолчали и посмотрели на неё.

— Я лучше останусь здесь и буду работать с тобой, — сказала Хизер. — В библиотеке слишком много странного меха и клыков.

— Нет, — Мег подошла к стойке, сняла трубку и набрала номер. — Ты должна сегодня же подать заявление и уйти.

— Мег? — спросила Мэри Ли. — Что происходит?

Она покачала головой, когда Влад ответил на звонок в «Вопиющее Интересное Чтиво».

— Влад? Ты можешь прийти в офис? Нам нужно с тобой поговорить. Нет, только ты.

Она повесила трубку, а затем повернулась и посмотрела на своих подруг, карты и блокноты, но больше ничего не увидела, не почувствовала никакого предупреждающего покалывания.

— Мег! — Влад ворвался в сортировочную и резко остановился.

— Хизер должна уйти, — сказала Мег. — Она больше не может работать в Дворе.

— Я этого не решала! — запротестовала Хизер. Явно напуганная, она обратилась за поддержкой к Рути и Мэри Ли. — Я этого не говорила.

— Она этого не говорила, — сказала Мэри Ли.

Влад задумчиво посмотрел на Хизер, но Мег не думала, что это решение удивило его. Затем он понюхал воздух и обошёл вокруг стола, пока не встал рядом с ней и мягко сказал:

— Покажи мне свои руки.

— Что? — сказала Мег.

— Твои руки, — повторил Влад.

— Что происходит? — спросила Рути.

— Мег? — сказала Мэри Ли.

Она протянула руки. Рана на указательном пальце правой руки была крошечной, едва ли размером с булавочную головку, но она была достаточно рыхлой, чтобы кровь проступила.

— Как ты это сделала? — спросил Влад.

— Я задела стол, когда потянулась за журналами. Должно быть, я обо что-то поцарапалась?

— И ты увидела?..

Она увидела, как Мэри Ли схватила блокнот и ручку. Отвлекающе. Ещё один образ. Не ответ на вопрос Влада.

— Я видела обложку журнала.

Она попыталась указать, но Влад всё ещё держал её за руки, поэтому она наклонила голову, указывая на стопку журналов на столе.

— Но то, что было в видении, не было текущей проблемой. Я видела кровь. Все страницы были пропитаны кровью.

— Какое это имеет

1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 118
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Энн Бишоп»: