Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » На орбите Стравинского. Русский Париж и его рецепция модернизма - Клара Мориц

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 104
Перейти на страницу:
трехчасовая демонстрация гимнастики, прыжков и бега взад и вперед, а так как оно связано с самыми необычайными физическими искажениями, то производит впечатление полного безумия» [Fiilop-Miller 1928: 189–190].

139

Первоначальный сценарий Прокофьева и Якулова, присланный Дягилеву.

См. также Дневник Прокофьева. Запись от 30 июля 1926 года [Прокофьев 20026:425–426].

140

Письмо Прокофьева Дягилеву от 16 августа 1925 года [Варунц 2000: 196].

141

Дневник Прокофьева. Запись от 5 августа 1925 года [Прокофьев 20026: 349].

Рейнгольд Глиэр использовал «Яблочко» в своем известном балете «Красный мак» (1927). Вряд ли Прокофьев знал музыку Глиэра до того, как начал сочинять свой балет.

142

Запись от 26 июня 1925 года [Прокофьев 20026: 333].

143

Первоначальный сценарий Прокофьева и Якулова, присланный Дягилеву.

144

Дневник Прокофьева. Запись от 30 июля 1925 года [Прокофьев 20026: 347].

145

Письмо Прокофьева Дягилеву от 16 августа 1925 года [Варунц 2000: 196].

146

Письмо Мясковского Прокофьеву от 30 мая 1928 года [Прокофьев, Мясковский 1977: 279].

147

Дневник Прокофьева. Запись от 2 июня 1925 года [Прокофьев 20026: 324].

148

Дневник Прокофьева. Запись от августа – сентября 1925 года [Там же].

149

Запись от 24 октября 1925 года [Там же: 351–352].

150

Тарускин, например, обсуждает «Стальной скок» как один из «первых толчков в направлении возможного возвращения [Прокофьева] в Россию» [Taruskin 2010, 4: 776]. Саймон Моррисон приписывает изменение стиля Прокофьева появлению у него особого внимания к религиозным чувствам [Morrison 2009: 14].

151

Письмо Прокофьева Мясковскому от 1 июня 1924 года [Прокофьев, Мясковский 1977: 195].

152

Дневник Прокофьева. Записьи от 8 июня 1924 года и 18 июня 1925 года

[Прокофьев 20026: 263–264, 328].

153

В интервью перед лондонской премьерой Дягилев прямо заявил: «Отличительная особенность его [Прокофьева] музыки в том, что ее монотонный ритм абсолютно противоположен современному джазу» [Diaghilev 1927] (цит. по: [Sayers 1999, 2: 129]).

154

Об экспериментальном балете в Советском Союзе в 1920-е годы см. [Суриц 1983:112–137; Goleizovsky 1988:9-22]. Единственным источником информации о интересе Дягилева к Голейзовскому является [Kohno 1970: 264]. В письме Дягилеву Якулов поясняет, что в России нет никого, кого он мог бы порекомендовать («Есть восходящая звезда, Miserer [скряга (франц.)], но он не подходит внешне», – писал он импресарио. См. письмо Якулова Дягилеву, апрель 1926 года [Варунц 2000: 200]). Якулов, должно быть, имел в виду Асафа Мессерера, который танцевал в Большом театре с 1921 по 1954 год.

155

Письмо Нувеля Якулову от 14 апреля 1926 года [Варунц 2000: 200].

156

Письмо Якулова Дягилеву от 12 августа 1925 года [Там же: 195].

157

Письмо Якулова Дягилеву, апрель 1926 года [Там же: 200].

158

Письмо Нувеля Якулову от 14 апреля 1926 года [Там же].

159

Дневник Прокофьева. Запись от 23 марта 1926 года [Прокофьев 20026: 384].

160

Запись от 27 марта – 3 апреля 1927 года [Там же: 554]. О первоначальном плане Дягилева см. запись от 24 октября 1925 года [Там же: 351–352].

161

Запись от 26 ноября 1926 года [Там же: 447].

162

Запись от 10 апреля 1927 года [Там же: 558]. На следующий день Прокофьев отмечает в своем дневнике, что новое название «Pas d’acier» («Стальной скок») напоминает ему «Pasd’argent» («Серебряный скок», argent – деньги, серебро (франц.)). См. запись от 11 апреля 1927 года [Там же: 558].

163

Запись от 9 апреля 1927 года [Прокофьев 20026: 557].

164

Текст телеграммы Прокофьева Якулову от 29 апреля 1927 года (Prokofiev Arch. Box II, 1, Е 1927, April).

165

«Читаю “Барсуков” Леонова, новый роман, только что вышедший в России. Очень любопытно: вязко, насыщенно. Любопытная Советская быль, особенно когда надо начинать балет и когда последние дни всё время сталкивался с людьми оттуда» (Запись от 3 августа 1925 года [Прокофьев 20026: 348]).

166

Мясин узнал из книги Ровинского, что борьба Бабы-яги с крокодилом была старообрядческой сатирой на петровские религиозные реформы (старообрядцы прозвали Петра Великого Крокодилом). См. Дневник Прокофьева. Запись от 10 апреля 1927 года [Там же: 558]. Как объясняет Дайан Э. Фаррелл, гравюра на дереве, скорее всего, изображает битву между мужчиной-колдуном и женщиной-колдуньей [Farrell 1993: 725–744].

167

Дневник Прокофьева. Запись от 10 апреля 1927 года [Там же: 558]. Постановка сбила с толку Анри Малерба, критика газеты LeTemps. Вместо анонсированных в программе крокодила и ведьмы он увидел только «дерзкую юную пролетарку» (танцевала Вера Петрова), «преследуемую десятком негодяев, которые бросились за ней» [Malherbe 1927] (цит. по: [Sayers 1999, 2: 102]).

168

Рисунок с комментариями Якулова, хранящийся в FondsKochno, Bibliotheque-Museedel’Opera, воспроизводится в [Там же: 22] (приложение 3).

169

Здесь и далее цит. по: [Там же: 102]. Другой рецензент описал эту сцену более юмористически: «…уличный торговец устроил бешеную скачку перед разряженными женщинами, которые, как и он, дико прыгали и раскачивались» [Dezarnaux 1927] (цит. по: [Sayers 1999,2: 91]). Мясин сохранил идею Якулова надеть на головы графинь вместо шляп абажуры, но, как показывают рецензии, то, что Якулов задумывал как комический эффект, в версии Мясина превратилось в примету бедности.

170

Сэйерс утверждает, что для спектакля 1927 года они убрали поезд [Sayers 1999,1:264].

171

Рукописные записи Якулова, присланные Дягилеву в приложении к письму Прокофьева от 11 августа 1925 года (Prokofiev Arch. Box II, 1,

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 104
Перейти на страницу: