Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Марк 2 - Сириус Дрейк

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 125
Перейти на страницу:
настоящий взрыв. Откуда ему тут взяться?.. Может, это кто-то сражается или кто-то раненый, — капитан хитро перебрал все варианты, которые казались менее опасными.

Остальные переглянулись.

— Только издалека, — предупредил стрелок.

— Жень, с тебя поиск безопасной площадки для наблюдения, — ответил ему капитан.

— Без проблем.

На дорогу они потратили не много времени, около десяти минут, может чуть больше. То, что они увидели, повергло их в шок.

Из кратера вылезли трое. Издалека их было плохо видно, но члены группы смогли разглядеть двух парней, один из которых в маске, и девушку.

— Что за хрень, они упали с неба? — хмыкнул маг.

В это время к ним подошли ещё три группы. Издалека уже было понятно, что они как минимум с верхней ступени.

— Что они делают? — сказал себе под нос танк, когда один из пришедших попытался пнуть парня в маске, но сам сел на задницу.

— Это разве не Марк? — удивилась девушка.

— Марк, тот самый? — уточнил лучник.

— Ага, вроде он, — сказал командир. Зрение у него было даже лучше, чем у стрелка. Способность бинокля в шлеме оказывалась иногда полезной.

Он видел, как тот, кто пытался пнуть Марка, воткнул меч в живот девчонки и как второй парень, схватив агрессора за голову, взорвал её, забрызгав всех мозгами.

— Какого… — вырвалось у танка.

— Ой! — воскликнула девчонка и тут же закрыла рот рукой.

Все смотрели с открытыми ртами, застыв на месте.

— Если это тот самый Марк, — медленно выдохнул капитан, ложась на живот и отдавая приказ команде рукой, чтобы она сделала тоже самое, — молите бога, чтобы он нас не заметил.

Они видели, как Марк достал оружие и встал между своими и врагами. Появилась тёмная завеса вокруг трёх команд. Буквально через несколько секунд темнота рассеялась, но, кроме парня в маске, больше никого не было.

— Он их всех убил? — прошептала девушка командиру.

— Скорее всего…

Марк исчез, и команда напряглась, ожидая, что этот убийца сейчас появится рядом и всех порежет.

Через несколько минут парень с девушкой исчезли во вспышке света.

— Видимо, они в одной команде. Марк, скорее всего, сейчас завершил задание, — пояснил маг.

— Так, нам надо сообщить об этом Ланселоту! — сказал капитан и вскочил на ноги.

— Зачем? Чтобы Марк и нас убил? — развёл руками стрелок.

— Он убил три команды с верхних ступеней! Такое нельзя оставлять! — крикнул на него командир. — Встаём, живее! Надо закончить задание!

Глава 37

Истеричный игрок, скорее всего, был одним из тех людей, которых я заметил на горе. Зараза!.. Не думал, что меня так быстро сдадут.

— Марк… — негодуя сказал Ланселот. — Что происходит?

Тем временем остальные игроки постепенно встали за капитаном, образовав боевую формацию.

— Они напали на мою команду, — Нет смысла отнекиваться и врать. Да и зачем?! Это будет весело. — Командир того отряда проткнул действующего члена клана, за что и был наказан.

— Боец, подойди! — серьёзно сказал мечник вопящему пареньку.

Ну точно, средняя ступень, тоже мечник. Возможно, капитан.

— Что ты видел? — спросил Ланс.

— Тот, кто проткнул девчонку, умер от руки другого парня — лекаря. Он не в нашем клане! — эмоционально рассказывал он. — Потом появилась тёмная завеса, и остальные члены команд исчезли. Это он их убил всех!

Ланселот повернулся ко мне. Во взгляде читались разочарование и обида.

— Зачем? — только и спросил он.

— Тот идиот смертельно ранил члена моей команды, а остальные пытались убить второго, — спокойно ответил я. — Слишком много человек хотели убить членов МОЕЙ команды. И ты сам знаешь: либо они тебя, либо ты их, верно?

Ланселот какое-то время смотрел на меня, что-то пытаясь понять, но в дело вмешался Эмин.

— Сложно… — зашептал он Ланселоту. — Тот человек, который напал на девчонку, на своего товарища по клану, должен был умереть по-любому. Но вопрос в другом, — он по-змеиному улыбнулся, глядя мне в глаза. — Насколько я знаю, тот лекарь не в клане, да и остальные убитые были ни в чём не виноваты. Так что тут нарушение на лицо, тем более в такое сложное время.

— Ещё раз повторяю, они хотели убить члена моей команды, — чуть громче сказал я. — Ланселот, неужели ты думаешь, что нападать толпой на одного человека, это не подло?

Попробую его немного позлить.

— Я считаю, что битвы должны быть равными и честными! — громко сказал он, чтобы услышали все вокруг.

— И что бы ты сделал на моём месте? — не унимался я, прекрасно понимая, к чему всё идёт.

Мечник смотрел на меня странным взглядом. Он как будто был в смятении.

— Позвольте, я накажу его, — шептал Эмин ему на ухо. — Такой вопиющий проступок нельзя оставлять без внимания.

Я знал, о чём думал мечник. Убить меня означает подорвать и без того шаткий план по уничтожению Чена. Но и оставить без внимания этот инцидент тоже нельзя. Как же ты поступишь, глава клана?

— Марк, ты совершил очень тяжкое преступление по отношению к клану, убил столько элитных воинов, — начал он говорить с сомнением в каждом слове. — Я не могу тебя убить в связи с той ситуацией, что у нас на данный момент. Потеря такого сильного члена команды будет непростительной ошибкой с моей стороны. Однако и оставить всё как есть я не могу.

Вокруг столпилось много народу, и мечник всё тщательнее подбирал слова. Доносчик мелькал на заднем плане. Его я понимал. Он не знал всего того, что происходило, и отталкивался только от увиденного правил клана. На него я зла не держу.

— Что же мне с тобой делать?.. — наконец сказал Ланселот после минутного молчания.

Я откинулся к стенке, ожидая любого вердикта. Было немного страшно. Вдруг он выберет какое-то дурацкое наказание...

— Эмин, займись им… — расстроенно сказал глава клана, отвернувшись от меня, и начал спускаться вниз. Потом вдруг, остановившись, обернулся и добавил: — Но только не убивай. Он ещё нужен живым… — Мечник мельком взглянул на меня и, спускаясь вниз, со вздохом добавил: — Эх, Марк, ты меня так разочаровал…

— А я всё ещё в твоей группе? — довольно крикнул ему вслед.

Ланселот,

1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 125
Перейти на страницу: