Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детская проза » Ариэль. Другая история русалочки - Лиз Брасвелл

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:
он с иронией поглядывал на луну и думал о том, как прежде в такое время суток занимался написанием музыки. Но его это не огорчало. Он был в долгу перед своим королевством. Статус принца предполагает не только веселье и игры.

Было у него в эти дни и несколько светлых моментов, – например, когда он вызвал Вариет в свой кабинет.

Маленькая служанка так устала от всего произошедшего тем вечером, что тут же провалилась в сон и проспала больше суток. Эрик не мог себе представить, что творилось в голове бедной девочки, столько времени пробывшей в рабстве у ведьмы-принцессы, а затем освобождённой девицей-русалкой.

Она вошла в комнату с огромными от удивления глазами и понятным с её стороны недоверием. Улыбнувшись девочке, принц пожал ей руку:

– Рад познакомиться с тобой официально.

Маленькая служанка всё ещё выглядела смущённой, но её глаза стали ещё шире от любопытства.

– Вариет, в каком-то смысле, ты вынесла страданий больше любого из участников этой истории и храбро прошла через все испытания, выручив меня и моих друзей в самый тяжёлый для нас час. Разумеется, ты должна получить всё, что пожелаешь, – свежую, кхм, бумагу для рисования, игрушечных солдатиков, пони... Тебе нужно лишь сказать что. Но это ещё не всё: я нанял гувернантку из Академии, которая будет жить с нами в замке. Она научит тебя читать, писать и считать. И, вероятно, также латыни. Извиняюсь за последний пункт, но он входит в программу. Когда ты всё наверстаешь, сможешь решить: останешься ли ты здесь в качестве моего личного секретаря, например, или же отправишься в университет, чтобы достичь в своей жизни любой другой желанной для тебя цели.

Вариет продолжала молчать.

Внезапно принц почувствовал неловкость, которую он испытывал редко. Юноша понятия не имел, о чём думала девочка. Следует ли ему повторить то, что он сказал, медленнее? Не обидит ли её это?

Как вдруг она обвила его шею руками и уткнулась головой ему в грудь.

Рассмеявшись, Эрик обнял её в ответ. Это было тем самым моментом «и жили они долго и счастливо», которого он так ждал, а ведь даже не он был его главным героем.

Ариэль

Возвращение Тритона было грандиозным, хотя действительно грандиозный официальный парад был запланирован на следующий день. Флаундер, как только он вернулся в море, ринулся вперёд, сообщая эту новость каждой встречной рыбе. К тому времени, когда Ариэль и её отец приблизились к Атлантике, там уже собралась огромная толпа: в основном русалы и русалки, а также множество, множество других жителей моря. Киты и акулы, гольяны и сардины, тунцы и трески, осьминоги... Даже маленькие анемоны и усоногие раки вышли из своих жилищ, чтобы приветственно помахать спасённому царю своими веточками и усиками.

– Отец!

Пять шустрых русалок ринулись из толпы и оплели Тритона, словно толстые щупальца кракена. Аттина обняла Ариэль.

– У тебя получилось, – прошептала она, прижимаясь своим лбом ко лбу сестры, – так они делали, когда делились друг с другом секретами. – У тебя в самом деле получилось.

– Да, получилось, – с улыбкой ответила Ариэль.

– Ты действительно что-то с чем-то. – Старшая сестра улыбнулась и покачала головой. Когда другие с неохотой разжали руки, она также направилась поприветствовать отца, заключив его в крепкие объятия.

– Добрый народ Атлантики, – произнёс Тритон, держа свой трезубец над головой, – я вернулся!

Его голос прогремел в воде, звуча даже повелительнее вновь обретённого Ариэль голоса. Толпа впала в неистовство: радостно крича, шлёпая хвостами, хлопая в ладоши, пуская пузыри, булькая, плавая кругами.

Да и сам царь был так счастлив, что не мог тихо отдыхать в свою первую ночь дома. Он пил золотое вино с самыми близкими своими друзьями, с большой охотой плавал по царству и просто потягивал свой хвост, руки и плавники так, как не мог этого делать многие годы. Когда дочери Тритона наконец уложили отца в его коралловую постель, он почти не сопротивлялся.

Глаза смертных никогда не видели ничего, подобного празднованиям, пирам и балам, состоявшимся на следующий день. Старые споры были позабыты; барракуда даже принесла подарки в качестве извинений. Ариэль удивила всех, исполнив отрывки из того, что Себастьян успел сочинить для своей «Оды на возвращение царя».

А на третий день все наконец вернулись к нормальной жизни.

Тритон сидел на троне, просматривая все политические решения и официальные бумаги, которыми Ариэль занималась в его отсутствие. Он не использовал рабочий стол, вместо этого подданные держали для него дощечки, указы и прочие документы, пока он их читал. Царь хмурился, бормотал себе что-то под нос и отпускал комментарии вроде «Гм, хорошее решение насчёт права прохода по чужой земле» и «Я бы велел скатам рассмотреть альтернативное место нереста» и «Ба, церемонии. Я всегда терпеть не мог иметь с ними дело. Всегда возлагал эти обязанности на Трелла и Себастьяна».

Услышав последнюю ремарку, русалка, вскинув брови, посмотрела на Себастьяна. Маленький краб обескураженно пожал плечами. Морской конёк нервно закашлял.

– Проделанная тобой работа впечатляет, – отметил Тритон. Приподняв брови, он внимательно изучил свою младшую дочь. – Прошу, не пойми меня неправильно, Ариэль, но я приятно удивлён тем, как ты повзрослела. За время своего правления ты продемонстрировала мудрость, прагматичность, сообразительность, умение находить нестандартные решения сложных проблем. Ты, вероятно, даже превзошла меня.

– Спасибо, отец.

– Знаешь, – добавил он задумчиво, – мне бы не помешала помощь со всем этим. Правый плавник, которым бы стал кто-нибудь из морского народца или русалочьего племени. Я знаю, ты, вероятно, хочешь быть вновь свободной от обязанностей, как твои сёстры, или заниматься пением...

– Ни в коем случае. Нет, – немедленно перебила его Ариэль.

– Что ж, тогда решено, – заключил пожилой русал, широко улыбаясь. – День отца и дочери! Каждый день! Вот так команда!

Ариэль прочистила горло. Она подняла руки, словно намереваясь показать что-то на языке жестов.

– По правде говоря, отец, у меня есть другая идея...

– Надеюсь, она не предполагает, что ты снова поднимешься на поверхность? Поскольку, позволь мне тебе сказать...

– Подожди, – прервала Ариэль отца, поднимая руку, чтобы его остановить, – это было тем, на что она прежде не решилась бы никогда. Девушка сделала это спокойно, без раздражения, не повинуясь внезапной вспышке гнева, вызванной его отношением, что также было для неё чем-то новым. – Мы вернёмся к обсуждению моих карьерных возможностей через пару секунд.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лиз Брасвелл»: