Шрифт:
Закладка:
– Ладно, не расстраивайтесь. Она ведь это от чистого сердца.
– Постараюсь не забывать. Ну что, мы закончили? Мне еще надо позаниматься финским.
– Я дико извиняюсь! – воскликнула я, ворвавшись в библиотеку. Мальчики радостно приветствовали мое появление, и я поспешно уселась на свободное место за столом рядом с Генри, Хейлом и Ином. – Но дела превыше всего!
Эрик рассмеялся и положил передо мной тонкую стопку бумаг.
– Вы прощены. Не переживайте. Мы пока недалеко ушли. Начните с первой страницы, Генри поможет вам с произношением, а я пока проверю, как справляются остальные. И затем продолжим.
– О’кей. – Я взяла первую страничку – ксерокопию рукописных заметок Эрика с его же рисунками на полях – и улыбнулась.
Первым заданием было научиться считать до двенадцати, чтобы можно было ответить на вопрос, который час. И этот вроде бы совсем простой урок меня сразу озадачил. В словах было слишком мало гласных, а те, которые я смогла обнаружить, явно стояли не там, где положено. Я посмотрела на первое слово: yksi.
– Ну ладно. Иксай?
Генри хихикнул и покачал головой:
– Произносится: ю-кси.
– Юкси?
– Да! Давай, давай! – подбадривал он меня. И хотя я понимала, что далека от совершенства, было крайне приятно заполучить персонального чирлидера. – Тут написано «какси».
– Как-си… какси.
– Хорошо, хорошо. А теперь колме.
– Кулмей, – попробовала я.
– Охо-хо, – закряхтел Генри, пытаясь сохранять позитивный настрой. – Колме.
Я сделала еще одну попытку, но ничего не вышло. Меня заклинило на цифре «три». Генри терпеливо склонился надо мной. Как истинный джентльмен, он был готов учить меня столько, сколько понадобится.
– Тут надо произносить «о». Кол-ме.
Я сделала очередную попытку.
Генри поднял руку и осторожно положил ладонь на мою щеку, пытаясь показать, как надо открывать рот, и мне вдруг стало щекотно. Я улыбнулась, не в состоянии произнести звук, которого он от меня добивался. Однако он по-прежнему продолжал держать мое лицо в своих ладонях. Через секунду веселые искорки в его глазах погасли, и в них появилось странное выражение, которое я помнила еще по той истории на кухне, когда он предложил мне свою рубашку в качестве передника.
Его взгляд оказался настолько завораживающим, что я напрочь забыла, что мы здесь не одни.
Наваждение продолжалось до тех пор, пока Эрик не стукнул книгой о соседний стол.
– Отлично! – произнес он, и я отпрянула от Генри, тихо молясь, чтобы никто ничего не заметил. – Ладно, с цифрами вы, похоже, справились, а теперь попробуем использовать их в предложениях. Посмотрите на доску, где написан пример. Но, как вы наверняка догадались, в том, что касается произношения, вас ждет очередная засада.
Мальчики, которым борьба с числами далась не легче, чем мне, радостно рассмеялись. Они были слишком поглощены стоящей перед ними задачей, чтобы заметить наш виртуальный поцелуй. Я перевела глаза на доску. Уж лучше я сосредоточусь на фонетике финских слов, чем буду думать о том, что Генри сидит в опасной близости от меня.
Глава 12
В тот день я смогла передохнуть только во время ланча и решила использовать свободное время, чтобы попытаться минимизировать причиненный ущерб. И когда после урока финского все потянулись в столовую, я вернулась в кабинет и вытащила из ящика письменного стола визитную карточку Марида. Карточка была на очень дорогой бумаге. И у меня, естественно, возник вопрос, чем сейчас занимается его семья, если они могут позволить себе подобную роскошь. Уж не знаю, как там сложилась их жизнь, но они явно не бедствовали.
Я набрала номер, в глубине души надеясь, что он не снимет трубку.
– Алло?
– Да, э-э-э… Марид?
– Идлин, это вы?
– Да. – Я нервно расправляла складки одежды, хотя он меня и не видел. – Может, я не вовремя?
– Ну о чем вы?! Чем могу помочь, ваше высочество?
– Я просто хотела сказать, что нашла на днях в газетах некие спекуляции на тему наших отношений. Чему была неприятно удивлена.
– Мне очень жаль. Вы же знаете поразительную способность газетчиков выдергивать вещи из контекста!
– Уж кому, как не мне, этого не знать! – эмоционально ответила я. – На самом деле я хотела перед тобой извиниться. Я понимаю, что жизнь человека, путь которого пересекается с моим, моментально превращается в настоящий дурдом. И мне жаль, что тебе пришлось из-за меня через все это пройти.
– А-а… Пусть говорят! – рассмеялся Марид. – И не стоит извиняться. Я серьезно. Но раз уж мне удалось с вами связаться, хотелось бы предложить вам одну идею.
– Ну конечно.
– Мне известно, как вас волнует проблема насилия после отмены каст, и я подумал, что неплохо было бы провести мероприятие типа собрания городского совета.
– Что ты имеешь в виду?
– Вы могли бы выбрать несколько человек из различных кругов общества и пригласить их во дворец, чтобы пообщаться с ними лично. У вас появилась бы уникальная возможность узнать о чаяниях своих подданных, а если вы к тому же пригласили бы и представителей прессы, то смогли бы продемонстрировать всему миру, что обитатели дворца прислушиваются к своему народу.
Я даже слегка опешила:
– Что ж, прекрасная идея.
– Если хотите, я могу взять на себя большинство организационных вопросов. У меня сохранились связи с семьями, некогда бывшими Восьмерками, а также с теми, кому оказалось крайне нелегко расстаться со статусом Двоек. Может, стоит пригласить человек десять или около того, чтобы вас не слишком напрягать?
– Марид, звучит многообещающе. Я попрошу своего секретаря-референта с вами связаться. Ее зовут Нина Холленсвей, и она такой же прекрасный организатор, как и вы. Она знает мое расписание, одним словом, она тот самый человек, с которым нужно обговаривать время и дату.
– Отлично. Буду ждать ее звонка.
Возникла длинная пауза, и я начала судорожно соображать, как лучше закончить разговор.
– Благодарю, – начала я. – Сейчас мне, как никогда, необходимо проявить заботу о своих подданных. Я хочу показать им, что через пару лет смогу твердой рукой управлять государством, как это делал мой отец.
– Вряд ли хоть кто-нибудь в этом усомнится.
Я улыбнулась, радуясь возможности заполучить еще одного союзника.
– Простите, что так быстро закругляюсь, но мне надо бежать.
– Ну конечно. До свидания.
– До свидания.
Я положила трубку и облегченно вздохнула. Получилось вовсе не так неловко, как я опасалась. Слова Марида звенели у меня в ушах. Пусть говорят! Я знала, говорить будут всегда. Но к счастью, очень скоро они смогут