Шрифт:
Закладка:
127
Шабадан — длинная узкая сумка с ручкой из кожи или часто из ковровой ткани. Из тюркского языка перешло в русский в привычное слово «чемодан».
128
Офицерская ул. Адмиралтейской части — ныне ул. Декабристов.
129
Большой театр — ныне Мариинский. Изначально здание для него располагалось напротив существующего театра. В 1811 году оно горело, восстановлено было только в 1818 году. После переезда Мариинского театра здание было перестроено и отдано Консерватории.
130
Рогатка — заграждения на выезде из Петербурга, изначально вместо шлагбаумов использовались рогатки из кольев. Сейчас в память о них остались названия районов: Ближняя Рогатка (на современном пересечении Лиговского проспекта и Разъезжей улицы, потом переехала на место современных Московских ворот), Средняя Рогатка (в районе площади Победы) и Дальняя Рогатка у Пулковских высот в районе обсерватории.
131
Мелочные лавки — указом Павла I была узаконена торговля в небольших лавках, расположенных прямо в жилых домах, без сооружения специальных помещений под «правильный» магазин.
132
Шмак — полуторамачтовый парусный корабль для каботажного плавания, распространенный в Северной Европе.
133
Пинас — один из типов парусных кораблей, обычно трехмачтовый с прямой кормой и мощным бушпритом.
134
Куттер — парусное судно с одной косой мачтой, использовалось в качестве посыльного, для таможенной службы, каботажных перевозок.
135
Официально с 1811, а по факту еще раньше Великобританией управлял сын Георга III — будущий Георг IV, так как слабое здоровье короля привело к тяжелому психическому заболеванию.
136
Бабий век — условное название периода в истории России в XVIII веке, когда на троне оказались четыре императрицы, не считая регентши при Иоанне IV. За этот период произошли три дворцовых переворота: против Бирона в пользу Анны Леопольдовны, ее саму как регента свергла Елизавета I, ее сына Петра III отстранила от власти Екатерина II.
137
Карл II — король Испании в 1665–1700 годах. Считается, что именно при нем Испания утратила остатки своего былого величия. Карл был слаб здоровьем физическим и душевным, это было вызвано многочисленными близкородственными браками в династии Габсбургов: процент инбриндинга у него был 25 % — как если бы он был ребенком от родных брата и сестры.
138
Метельник — «бампер» у паровоза, тепловоза.