Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Хозяйка почты на улице Роз - Анна (Нюша) Порохня

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 120
Перейти на страницу:
рожденный в таком обществе, мог сознательно пойти против него. — У вашего супруга есть какие-то обязанности, положение в обществе и он добровольно отказался от всего?

— Именно так я и сделал, — в гостиную вошел граф, а за ним появился слуга с тележкой, на которой стояла бутылка шампанского и какие-то сладости. — У меня достаточно средств, есть недвижимость, а остальное суета. От нас отвернется общество? Не велика потеря. Ни я, ни Фиона никогда по-настоящему не были его частью.

У меня голова шла кругом. События происходили так стремительно и в таком количестве, что еще немного и эта лавина снесет все на своем пути.

— Давайте выпьем немного шампанского за наш союз, — граф протянул нам бокалы с искрящейся жидкостью. — Вы всегда желанные гости в нашем с Фионой доме.

— Когда вы собираетесь рассказать об этом семье? — спросила я, после того как мы выпили. — Леди Коулман сходит с ума от волнения.

— Ей это полезно, — Фиона отвела глаза, но я успела заметить в них боль. Видимо, последнее происшествие было последней каплей. Унижение, которое она не стала терпеть. — Я напишу ей письмо перед тем, как мы уедем в загородное поместье. Сегодня вечером моя матушка узнает всю правду.

Вскоре мы попрощались с ними и, пожелав счастливой дороги, покинули дом графа.

— Рене, а ведь это действительно скандал, — Тония до сих пор не могла прийти в себя. — Мне страшно представить, что будет!

— Ну, знаешь, в конце концов, они взрослые люди и сами разберутся, — я уже устала переживать за все подряд. — Граф знал, на что идет. Честь и хвала ему за смелость.

— Да, ты права. Нам сейчас важнее разобраться с твоими проблемами. Они куда важнее, чем вся эта возня между первородными и обычными людьми. Одни завидуют другим из-за положения, а другие носятся с ним как курица с яйцом. Некоторые не знают, как удовлетворить свои желания, не измазав себя в том, что они называют «грязной кровью».

— Вот это ты сейчас о ком? — я нахмурилась, поворачиваясь к ней.

— О лорде Коулмане, — Тония пожала плечами. — Или ты думаешь, я ничего не вижу?

Что ж, вполне справедливо. По-моему, лучше и не скажешь.

— Рене, я думаю, стоит рассказать остальным, — девушка сжала мой локоть, заставляя остановиться. — Мы твоя семья и всегда поможем тебе. Вместе мы выстоим перед любой бурей.

Глава 70

Семья слушала меня со странным выражением на недоуменных лицах. Сначала это было недоверие, потом попытка понять: может, я шучу? Потом страх, а потом и шок. Тония держала меня за руку, демонстрируя свою поддержку, а Жозеф прижался с другой стороны. Мой малыш…

— М-да… Не думала я, что меня еще чем-то можно удивить… — протянула вдова Блумкин, выпуская кольцо дыма. — Но тебе, девочка, это удалось…

Тилли заплакала, по привычке пряча лицо в фартук, а кузнец и Балрик растерянно молчали.

— Что вы все раскисли? — Жозеф удивленно посмотрел на каждого. — Что такого произошло? Наша леди оказалась чистокровнее самих первородных лордов! Это же чудесно!

— Дело не в том, кем оказалась наша леди, а в том, что ее хотят использовать в своих играх, — кузнец погладил сына по голове. — Этот мир принадлежит жестоким мужчинам, которые бьются за власть. Думаешь, наша леди сможет противостоять им?

— Но у нее есть магия! — уперто воскликнул мальчик. — Она может всех победить!

— У меня нет магии, — напомнила я ему. — Вернее, я ее не чувствую. Я не знаю, как ею пользоваться. Я ничего не знаю.

— Сейчас главное — решить проблему с Аскольдом, — проскрипела вдова Блумкин. — Вот откуда идет опасность. Он надумал создать королевство вопреки заветам Темных лордов и вряд ли перед чем-то остановится.

— Как мы можем решить эту проблему? — Тилли вытерла слезы и изумленно взглянула на старуху. — Ты в своем уме? Мало того, что он первородный, да еще и нашел способ заиметь магию!

— Кстати, как он это сделал? — задумчиво произнесла Тония. — Я ничего не понимаю.

— Если все сказки становятся явью, и Могильщики теперь не страшилки для детей, то значит и другие легенды просто хорошо скрытая правда? — вдова Блумкин глубоко затянулась. — И если это так, то, может, Аскольд не овладел магией, а нашел артефакт, который дарит ему силу?

— Что это значит? — я затаила дыхание. — Что за артефакт?

— В легенде говорится, что когда Темные лорды пришли сюда, у них был ключ, открывающий все двери. Но это не просто двери, которые есть в каждом доме, а двери магического мира. Двери Видения, Познания, Веры, Страха, Мучений, Тайн, Смирения, Причастия, Силы, Могущества, Тронные, Демонов и Божественные. Лорды прошли их до самой последней, получив силы править мирами. Никто более не может пройти их полностью, поэтому Темные лорды не боялись оставить ключ здесь. Если верить легенде, он лежит в храме в Батлэме, и его охраняет орден монахов.

— Вы хотите сказать, что Аскольду каким-то образом удалось заиметь этот ключ? — я почему-то была уверена, что именно так и было. Легенды и сказки становились реальностью. — Но как? И зачем, если никто, кроме Темных лордов, не может пройти через эти двери?

— А вот тут нужно подумать. Во всем происходящем есть одна связующая нить, за кончик которой нужно потянуть, — поучительно сказала вдова Блумкин. — И все станет ясным.

— Он хочет пройти оставшиеся двери с помощью леди Рене, — вдруг прошептала Тилли. — Если это подвластно только Темным лордам, значит подвластно и ей…

В кухне воцарилась тишина. А ведь это вполне рабочая версия!

— Он помолвлен с леди Зои с пяти лет. Мое настоящее имя Зои Натолиани. Но как он может быть помолвлен со мной? — я пыталась соединить остальные концы запутавшейся нити. — Это вообще ерунда какая-то!

— Ну почему же ерунда? — вдова Блумкин достала новую сигарилу. — Если они провели обряд помолвки по всем правилам, то все вполне реально. У тебя не осталось никаких воспоминаний из детства?

Увы, в детстве меня здесь не было,

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 120
Перейти на страницу: