Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Как управлять корпоративным племенем - Даниэль Браун

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу:
употребляются как синонимы. – Здесь и далее прим. ред.

4

Далее в книге авторы, иллюстрируя вопросы построения и поддержания иерархической структуры, активно используют образ «обезьяньей скалы» – искусственного рельефа в вольере зоопарка.

5

Также встречается написание «де Валь». – Прим. пер.

6

«Три глупых дня» (Drie Dwaze Dagen, или DDD) – ежегодная масштабная распродажа в амстердамском универмаге de Bijenkorf, в обиходе называется также «дни безумных дураков» (Dolle Dwaze Dagen – также DDD).

7

Semco Partners – бразильская компания, известная радикальной формой промышленной демократии и реинжиниринга бизнес-процессов.

8

Buurtzorg («забота о соседях») Nederland – нидерландская организация по уходу на дому, которая инновационно задействует группы независимых медсестер, обеспечивая высококачественный и относительно недорогой уход.

9

Соревнования по игре «маггловский квиддич» (то есть квиддич для неволшебников), правила которой разработаны на основе гандбольных, проводятся в мире уже более десяти лет.

10

С 1930 г., когда началась борьба за права неприкасаемых, за этой кастой закрепилось название «далиты» – «угнетенные».

11

Имеется в виду «Концепция тройного развития», введенная в 1994 г. американским экономистом и предпринимателем Джоном Элкингтоном (John Elkington). Согласно ей необходимо принимать в расчет не только финансовые показатели, но также социальные и экологические результаты деятельности компании, а бизнес должен строиться на «трех столпах устойчивого развития» – это планета, люди и прибыль.

12

Минцберг называет этим термином автономию, позволяющую управлять отдельной организационной единицей.

13

Представляет собой браслет, сплетенный из разноцветных нитей.

14

В православной традиции – Георгий Победоносец.

15

Программа адаптации, когда один сотрудник становится добровольным «наставником» другого, помогая ему освоить рабочие обязанности и влиться в коллектив.

16

От англ. push – толкать, нажимать, продвигать.

17

Цит. по: Дневник Джона Вулмана. 1720–1772. – М.: Астрея, 1995. Пер. Т. Ивановой.

18

Речь идет о перформансе «Дом с видом на океан» (2002 г.).

19

Пожалуй, самый известный перформанс Марины Абрамович «Ритм ноль» состоялся в 1974 г. в галерее Морра, в Неаполе. В числе предметов были не только провоцирующие на насилие (перья, ложка, вино, роза, кусок торта и многое другое) – всего 72 предмета.

20

Она вспоминает: «Я хотела показать одну вещь: это просто удивительно, насколько быстро человек может вернуться в дикое пещерное состояние, если ему это позволить… Помню, что, придя в отель в этот вечер и посмотрев на себя в зеркало, я обнаружила у себя прядь седых волос».

21

Во время этого перформанса под названием «В присутствии художника» (2010 г.) в глаза Марине посмотрели около 1500 человек.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91
Перейти на страницу: