Шрифт:
Закладка:
53
при содействии США. — Ред.
54
Эли Уитни, в 1793 г. изобрел пильный волокноотделитель. — Ред.
55
то есть вытеснение с территории проживания и истребление коренного населения. — Ред.
56
почтовые услуги, грузопассажирские перевозки на дилижансах. — Пер.
57
Грант согласился оставить лошадей солдатам, которые отправятся на свои фермы, чтобы заняться пахотой. — Ред.
58
форма солдат южан. — Пер.
59
армия Юга уже несколько недель голодала. — Ред.
60
южане провели тяжелые бои с наседавшими северянами, намного превосходившими их числом. — Ред.
61
граница, проведённая в 1763—1767 годах английскими землемерами и астрономами Чарльзом Мэйсоном и Джеремайей Диксоном для разрешения длившегося почти век территориального спора между британскими колониями в Америке: Пенсильванией и Мэрилендом. Линия четко определила границы современных американских штатов Пенсильвания, Мэриленд, Делавэр и Западная Виргиния. До гражданской войны линия Мэйсона—Диксона служила символической границей между свободными от рабства штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга. — Ред.
62
президент США в 1853—1857 гг. — Ред.
63
президент США в 1857—1861 гг. — Ред.
64
The Confederate States of America. — Пер.
65
«Не наступай на меня!» — Пер.
66
В американской истории был знаменитый Гадсденовский флаг, на котором изображена свернувшаяся в клубок гремучая змея и под ней девиз «Не наступай на меня». Гадсденовский флаг, считающийся одним из первых флагов США, позже был заменен на современный звездно-полосатый. После революции флаг использовался как символ американского патриотизма, как символ разногласий с властью или как символ поддержки гражданских свобод. — Ред.
67
американские переселенцы, поднявшие мятеж против законного правительства Мексики, приведшей к отделению Техаса. — Ред.
68
мятежники. — Ред.
69
на западе штата Южная Дакота. — Ред.
70
порт близ Хьюстона, Техас. — Ред.
71
которых согнали с этой земли. — Ред.
72
в Мексике четыре города Сарагоса (повторение названия испанской Сарагосы). — Ред.
73
река, по которой проходит граница США с Мексикой, — примерно половина ее протяженности — после того как США отторгли половину мексиканских земель. — Ред.
74
на территории Мексики. — Ред.
75
и расстреляли. — Ред.
76
пересыхающие реки. — Пер.
77
игра слов: «золотой ад» — (hell) и Эльдорадо — «золотой рай». — Пер.
78
Хандредвейт (cwt) (англ. hundredweight) от hundred — сто и weight — вес в США ≈ 45,3 кг. — Пер.
79
фермерам, поселившимся на землях, пригодных для пастбищного животноводства. — Пер.
80
кожаных чехлов, надеваемых поверх штанов; элемент рабочей одежды ковбоев. — Пер.
81
см. прим. 41. — Пер.
82
лавчонки, незаконно торгующей спиртным. — Пер.
83
Кто знает? (лат.). — Пер.
84
пистолет двойного действия: первую половину своей траектории курок щелкает сзади по ударнику и поворачивает находящийся под ним барабан, а потом, если продолжать нажимать на курок, ударник падает, и оружие производит выстрел. — Пер.
85
имя вычеркнуто. — Авт.
86
Шерман, в конце 1864 г. — Ред.
87
например, оборонительный бой Кастера при Литл-Бигхорне в 1876 г., закончился уничтожением 7-го кавалерийского полка и гибелью самого Кастера. — Ред.
88
одно из сражений Гражданской войны, 27 июня 1864 г. Атаку северян южане тогда отбили, потеряв около 800 человек, потери противника составили около 3 тысяч. — Пер.
89
преувеличение. Во всяком случае, вооруженных ружьями было 600—700, 400 из них занялись истреблением отряда Кастера. Всего с Кастером погибло 225 человек. — Ред.
90
1898 г., после того как Испания отвергла ультиматум США, требовавший ее отказа от Кубы, флот и армия США атаковали флот и армию слабой Испании на Кубе, Филиппинах и др. В результате США захватили Филиппины, острова Гуам и Пуэрто-Рико. Кубе формально дали независимость, фактически — поставили в зависимость от США. — Ред.
91
подавление филиппинских повстанцев, которые практически контролировали почти все Филиппины к моменту уступки Испанией этой территории американцам. — Ред.
92
Ихэтуаньское (от «и-хэ-цюань» — кулак во имя справедливости и согласия) восстание в Китае в 1899— 1901 гг., прежде всего против засилья империалистических держав. Разгромлено относительно небольшими силами армий и флотов 8 держав: Германии, Японии, Италии, Англии, США, Франции, России и Австро-Венгрии. — Ред.
93
по-английски sharpshooter. — Пер.
94
ружье для подавления мятежей. — Пер.
95
Теодор Рузвельт (1858—1919), 26-й президент США (1901—1909) от Республиканской партии. Проводил политику экспансии (оккупация Кубы в 1906—1909 гг., захват зоны Панамского канала и др. Поддерживал Японию, развязавшую Русско-японскую войну 1904—1905 гг.напав без объявления войны на русский флот. — Ред.
96
так называемый «парадокс». — Ред.
97
при большом желании США, почуявших легкую поживу в лице ослабевшей Испании (как полвека до этого — с Мексикой). — Ред.
98
1-й полк волонтеров кавалерии США, состоявший из ковбоев, владельцев ранчо и студентов. — Пер.
99
его вестовой. — Авт.
100
был послан в январе 1898 г. на Кубу