Шрифт:
Закладка:
Спенсер заказал своей возлюбленной красивый наряд и подарил украшения. На Мохини было красное сари с изображением колосьев пшеницы. На руке виднелся бежевый браслет из слоновой кости, а пальцы покрывали золотые кольца. Через нос продавалась золотая цепочка. Свадьба проводилась на большой вилле кока в саду. Всюду цвели фруктовые деревья. Деревянные арки были украшены белоснежными цветками. Всем гостям разносили выпивку и угощения. Пляски продолжались до самого утра. Само празднество шло несколько дней.
— Мохини, будь осторожна с ним, — обратилась к ней Хеллен.
— Что? О чем это вы, кэп? — выпучил на неё глаза Спенсер, стоявший рядом.
Капитан рассмеялась. Жена кока взволнованно смотрела на неё.
— Мохини, он закормит тебя до смерти! Так что держись. Если что, зови на помощь, — продолжила Уилсон.
Жена скромно улыбнулась.
— Благодарю, что предупредили, — на ломаном английском ответила жена. — Я постараюсь не умереть от переедания. Но это будет сложно. Спенсер прекрасно готовит.
Хеллен ещё раз поздравила их. Она опьянела от выпивки, но отправилась танцевать. На танцах она познакомилась с каким-то кузнецом. И они вдвоём поехали в её виллу. Утром девушка проснулась раньше. И, увидев рядом обнажённого мужчину, усмехнулась.
"Мда, неплохо я погуляла вчера! Как же я люблю это место. Ох… Только голова раскалывается. Надеюсь, из моих людей больше никто не женится. А то ещё одной свадьбы я не переживу."
Когда уже все достаточно обосновались на острове. Капитан отправилась в море со своими людьми. Им удалось захватить одно французское и одно испанское судно в Атлантическом океане. Мервина она назначила боцманом. А после они повернули на Восток и разграбили торговые корабли в Ост-Индии. И с добычей причалили к своему острову.
Спустя ещё три месяца
Вилла Хеллен располагалась недалеко от берега, на холме. С её террасы открывался прекрасный вид на океан. Пальмы вокруг сохраняли прохладу. Она пила сок и ела виноград, глядя на горизонт, развалившись в кресле-качалке. Вдруг вдали замаячили паруса. Она взяла подзорную трубу: "А… Ренделл и Эрниголд! Надо же! Наконец-то в гости пожаловали."
— Патрисия, приготовьтесь накрывать на стол на несколько человек! — обратилась она к своей кухарке.
— Хорошо, мисс Уилсон.
Вскоре на дороге к её дому поднялась пыль. На двух лошадях ехали капитаны в шляпах.
— Уилсон! — помахал ей рукой Эрниголд спешившись.
Мужчины поднялись по ступеням.
— Якорь мне в глотку! Да здесь настоящий рай! — заметил Ранделл, весь обросший щетиной.
— Что поделаешь, ада в моей жизни хватило! Вот, решила попробовать что-то новое, испытать, так сказать, — усмехнулась Хеллен.
Они все крепко обнялись.
— Фу, ну от вас и воняет, парни! Сходите хоть помойтесь!
— Мы всë время находились на охоте за крысой Уильямом, — харкнул на землю Эрниголд.
— Вы что, так его и не поймали? Сколько уже прошло…
— Он постоянно ускользает, — побагровел Ранделл от злости и отхлебнул принесённый кухаркой ром.
— Но мы вновь нашли его след. Эта крыса теперь плавает только с флотилией. Мы приехали не просто повидаться, как ты понимаешь, Уилсон, — добавил Эрниголд.
— Вот и друзья называется! — улыбнулась девушка. — Какую помощь вы от меня хотите?
— Чтобы ты со своими людьми помогла нам атаковать его флотилию. Я не успокоюсь, пока не отправлю его на тот свет! — ударил по столу Ранделл.
— Вы спасли мне жизнь, парни! Так что можете рассчитывать на меня. Но для начала отдохните как следует. Я соберу на рассвете свою команду.
— А пока рассказывай, откуда у тебя всë это? Мы желаем подробностей, — усмехнулся Эрниголд. — Мы в море встречались с Батлером. Он лишь кратко нам про тебя намекнул. Так как спешил за испанцами.
— Что ж… Время у нас есть. Падайте, парни!
Три капитана расположились на просторной террасе в креслах за стаканами с выпивкой. Солнце наполовину скрылось за водой. Красивый оранжевый закат радовал глаз. Волны лениво бултыхались у пристани.
Весь этот бескрайний простор говорил о свободе. Вольная душа Уилсон полыхала счастьем и довольством. Она, наконец, обрела свой настоящий дом, где могла жить, как того пожелает её сердце.
Конец.