Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » К тебе (ЛП) - Джейми Макгвайр

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 103
Перейти на страницу:
чего, — заверила я слегка настороженно.

Он приподнял бровь.

— Ой! Ты имел в виду… — я ткнула пальцем за спину. — Просто спешу на работу. — Я кивнула в сторону Тильды за стойкой регистрации.

— Здесь? Ты работаешь здесь? — спросил он, указывая на пол. — Я не видел тебя прежде.

— Это мой первый рабочий день, — ответила я, надеясь, что моя улыбка была не столь нелепой, как я себя чувствовала. — Мне, наверное, пора…

— Ах, да. Конечно.

— Ещё раз извини, — я ушла до того, как он успел ответить. Давненько я не разговаривала с мужчинами, помимо Шона. И уж конечно, не в его присутствии. Сплетни разносились по базе быстро, и ничто так не выводило Шона из себя, как новость о том, что посторонний мужчина оказывает мне знаки внимания.

Тильда подмигнула мне, когда я вернулась. Цепочки, свисающие с дужек её очков, качнулись в унисон.

— Ты в порядке?

— Мне безумно жаль. Не стоило так спешить. Я просто была сама не своя от радости.

— Шутишь, что ли? Вот это прикол! К тому же, надо ещё постараться, чтобы оставить на таком вмятину.

Тильда кашлянула, чтобы прочистить горло, тем коротким хриплым кашлем курильщика, который издавала моя мать.

— Вы знакомы?

— Он один из межведомственных ребят.

Я растерянно замигала, и Тильда продолжила.

— Боевые расчёты. Сегодня заселился вон тот парень в татуировках. Мэддокс. У него есть брат-близнец, не знаю, кто из них кто, но бьюсь об заклад, что до того, как он уедет, в его номере хотя бы раз побывает девушка. Тут ты быстро научишься видеть людей насквозь. Женатые пары. Женатые пары, приехавшие сюда не со своими супругами. Те, кто приезжает из-за работы, завсегдатаи, измученные родители с пятью детьми. Молодые пары с собачками вместо детей. Возрастные пары с собачками вместо детей. Водители грузовиков. Наркоманы. Детишки из колледжа. Бродяги. Ты увидишь их всех.

Я наблюдала за тем, как Мэддокс пересёк лобби и уселся перед стойкой бара. Он перекинулся парой шуток со Ставросом, а затем — со своими приятелями из боевого расчёта.

— Они начнут прибывать толпами с минуты на минуту. Давай начнём с основ.

Тильда проявляла терпение, показывая мне компьютерную программу: как заселять и выписывать гостей, как программировать ключи, устанавливать будильник, как размещать бронь. Как определить внешний входящий звонок или внутренний звонок от постояльца, как перевести звонок на нужный номер.

Двойные стеклянные двери открылись и вошла небольшая группа мужчин со спортивными сумками и рюкзаками, пересмеиваясь и в шутку толкая друг друга. Их внимание привлёк сидящий у бара мужчина. Подойдя к нему, ребята сбили бейсболку с его головы, по очереди пытаясь спихнуть его со стула.

— Зачем парни так поступают? — спросила я. — Они так жестоки друг с другом.

— Жестоки? Нет, золотце, так они проявляют дружеское расположение. Мужчины с такой работой… полицейские, солдаты и им подобные. Они все так делают.

— Кто-то должен им сказать, что так расположение не проявляют, — нахмурилась я.

Пожарные были исхудавшими, с резко обрисованными скулами и ввалившимися глазами. Они казались счастливыми, подтрунивая друг над другом и смеясь, словно бывшие одноклассники, собравшиеся в кои-то веки.

— А вот и он, — с улыбкой сказала Тильда.

— Мэддокс? — спросила я, стараясь говорить так же тихо.

— Тэйлор Мэддокс! — произнесла она, когда он подошёл ближе. — Как приятно снова видеть тебя. Как семейство?

— Отец в порядке. Братья тоже, — ответил Тэйлор, опустив голову и доставая бумажник из заднего кармана. Он кинул на стойку своё удостоверение и кредитную карту, уткнувшись в телефон и быстро набирая кому-то сообщение. Затем он убрал телефон и, подняв голову, встретился со мной взглядом. — Ох.

— Добрый день, — поприветствовала я.

— Тебя всё устраивает в твоём номере? — спросила Тильда.

Он проигнорировал вопрос Тильды, обращаясь ко мне:

— Мы столкнулись в коридоре.

— Я помню, — сказала я.

— Ну так… твой первый день, да? И как успехи?

— Отлично, — ответила я, давая ему понять как вербально, так и не вербально, что я не заинтересована.

— Большую кровать. Двухместный номер, Тильда. И два ключа.

— Остался только один двухместный номер. Тебе везёт, — сказала Тильда, щелкая кнопками. — Мне нужно ещё раз внести твою кредитную карточку.

Тэйлор сверкнул идеальной улыбкой, задержавшись на мне взглядом, прежде чем передать мне свою кредитку.

Я передала её Тильде, пытавшейся строить ему глазки. Её вгоняли в краску любые слова Тэйлора. Да, он был привлекательным и обаятельным, и добрым и почтительным с виду. Я гадала, в чём причина моей подозрительности к нему — было ли это из-за того, что я выстроила стену вокруг себя, или же было в этом парне что-то знакомое, притом не с приятной стороны. Кликнув мышкой, Тильда выбрала номер и вбила имя Тэйлора и его данные. Она запрограммировала два ключа-карты и передала их ему. Плёвое дело.

— Готово, — объявила Тильда.

Тэйлор подписал счёт и Тильда вернула ему кредитку. Вставив ключи в маленький конверт, она протянула его Тэйлору через стойку.

— Ну, вот. С возвращением. Снова.

— Спасибо, Тильда. А твоё имя я не припоминаю.

— Дарби, — ответила Тильда за меня. — Мы ещё не выдали ей бейджик.

— Ого. Впервые слышу. Занятная, должно быть, история.

— Наискучнейшая, — возразила я.

— В любом случае, не откажусь как-нибудь её послушать, — сказал он, направляясь к лифту.

— Ого. Уже влипла, — промурлыкала Тильда.

— Не-а, — помотала я головой. — Свидания мне не интересны. И уж тем более, с такими как он. Никаких пожарных, боевых расчётов, сотрудников правоохранительных органов, солдат…

— Ты права, — хихикнула она. — Для такой работы требуется определённый тип личности, верно?

Зазвонил телефон, Тильда поспешно ответила на звонок, прижимая трубку плечом к подбородку.

— Стойка регистрации. Чем могу быть полезна, мистер Трекслер? Ой. Мне очень жаль. Да, немедленно направлю к вам кого-нибудь. — Тильда нажала пальцем на отбой. — Чёрт побери.

Она сняла трубку и набрала другой номер. Подождала. Вздохнула. Закатила глаза и повесила трубку.

— Дарби, где-то в коридоре должна быть тележка горничной. Возьми четыре банных полотенца, четыре полотенца для рук и четыре тряпки, отнеси всё это Скотти Трекслеру в двести первый.

— Тележка дальше по этому коридору? — я ткнула в противоположный конец лобби.

Тильда кивнула в ответ.

Трудно было перемещаться по лобби среди лабиринта исхудавших перепачканных мужчин и парочки женщин. Я завернула за угол и прошла дальше по коридору, интерьер которого нарушали примерно двадцать бежевых дверей. Посреди коридора стояла тележка горничной, переполненная стаканами, полотенцами, тряпками,

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 103
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Джейми Макгвайр»: