Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Юмористическая проза » Русская басня - Николай Леонидович Степанов

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 139
Перейти на страницу:
сне;

Такие чудеса на свете не бывали».

    «Я снес яйцо, ах, женушка моя!

                      Уж я

    Не муж твой, курица твоя,

    Не молви этого с соседкой;

Ты знаешь, назовут меня еще наседкой».

             «Противно то уму,

          Чтоб я сказала то кому».

            Однако скажет;

Болтливой бабе черт языка не привяжет.

             Сказала ей,

    А та соседушке своей.

Ложь ходит завсегда с прибавкой в мире:

Яйцо, два, три, четыре,

          И стало под вечер пятьсот яиц.

Назавтре множество к уроду

          Сбирается народу

          И незнакомых лиц.

За чем валит народ? Валит купить яиц.

МЫШИЙ СУД

Не столько страшен зайцам псарь,

      Медведь и волк щенятам,

      Мертвец и черт робятам,

Ни челобитчикам бездушный секретарь,

Как Кошка некая в большом мышей содоме,

                    В каком-то доме,

      Страшна мышам была.

Хотя она с мышей подарков не брала,

Да только худо то, что кожи с них драла,

      И срезала их с кону.

      Она решала все дела

Не по мышачьему, по кошачью закону.

Стараясь от таких спастися мыши бед,

      Хотели воевать, да пушек нет;

Не притронýлися без рукавиц к крапиве,

      Лишь только сделали над кошкой суд.

      Была у них Мышь грамотная тут,

                   Делец и плут,

В приказе родилась и выросла в архиве,

      Пошла в архиву красть;

Она с робячества любила эту сласть,

      Подьяческую страсть,

И должно от нее всё дале было класть:

      Тетрадей натаскала,

      Статейку приискала

      И предложила то;

                       А что?

Чтоб Кошку изловить и навязать на шею

      Ей колокол тотчас;

Чтоб им сохранными повесткою быть сею;

И говорит мышам: «Которая из вас

      Исполнит мой приказ?»

Ответствовали все ей на это: «Не смею».

«А я,— сказал делец,— хоть мужество имею,

Да только кошек я ловити не умею».

БЛОХА

Минерва, вестно всем, богиня не плоха,

Она боярыня, графиня иль княгиня,

И вышла из главы Юпитера богиня;

Подобно из главы идет моей Блоха.

О Каллиопа, пой Блохи ты к вечной славе,

     И возгласи ты мне

То, что пригрезилось сей твари не во сне,

                 Но въяве!

Читатели! Блохой хочу потешить вас,

     Внемлите сей мой глас

     И уши протяните,

А тварь такую зря, меня воспомяните.

Была, жила Блоха; не знаю как, она

     Вскочила на Слона.

Слона потом вели на улицах казаться

И на ногу с ноги сей куче подвизаться.

         Вы знаете, что зайца больше Слон,

         И не взойдет он жареный на блюдо,

И ежели когда прохаживается он,

Сбегается народ смотреть на это чудо.

                              Блоха моя,

                              Народ увидя

     И на Слоне великолепно сидя,

Гордяся, говорит: «О, коль почтенна я!

Весь мир ко мне бежит, мир вид мой разбирает

И с удивлением на образ мой взирает;

     Судьба моя, довольна я тобой:

     Я землю зрю далеко под собой,

     И все животное я вижу под ногами!»

     Блоха на небесах, Блоха равна с богами.

     И почала Блоха от радости скакать.

          Скача, с Слона упала,

                          Пропала,

     И трудно новую богиню нам сыскать.

СПОРЩИЦА

Скажи, о Муза, мне, какой злой гнев жену

Принудил объявить жестокую войну

Противу своего возлюбленного мужа,

И глупость может ли жене злой быти чужа!

Муж будет побежден; сунбурщица, не трусь

    И сделай нам над мужем шутку.

    Поставили на стол большую утку.

         Жена сказала: «Это гусь».

«Не гусь, да утка то»,— муж держит это твердо.

             «О сатана!—

             Кричит жена,—

        На то ли я с тобой сопряжена?

Вся злоба внутренна моя разожжена».

Кричит без памяти, пылит немилосердо:

    «Коль ты ослеп, я шлюсь на вкус,

    Иль я тебе такой дам туз,

         Что ты задремлешь,

Коль гуся моего за утку ты приемлешь!»

Отведал муж: «Душа! сокровище! мой свет!

         Гусинова и запаха тут нет».

«Бездельник, это гусь, я знаю это прямо».

«Пожалуй, женушка, не спорь ты так упрямо.

Я шлюсь на всех людей, что утка то, не гусь.

     И в этом не запрусь».

          Но чем окончилася шутка?

          Жена ему дала туза

               И плюнула в глаза.

Признался муж: на стол поставлен гусь, не утка.

ПИР У ЛЬВА

Коль истиной не можно отвечать,

         Всего полезняе молчать.

С боярами как жить, потребно это ведать.

                У Льва был пир,

                Пришел весь мир

                Обедать.

                В покоях вонь у Льва:

                Квартера такова.

                А Львы живут не скудно;

                     Так это чудно.

Подобны в чистоте жилищ они чухнам

    Или посадским мужикам,

Которые в торги умеренно вступили

И откупами нас еще не облупили,

И вместо портупей имеют кушаки,

    А кратче так: торговы мужики.

         Пришла вонь Волку к носу;

Волк это объявил в беседе без допросу,

         Что запах худ.

Услышав, Лев кричит: «Бездельник ты и плут,

Худого запаха и не бывало тут;

    И смеют ли в такие толки

    Входить о Львовом доме Волки?»

А

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 139
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Николай Леонидович Степанов»: