Шрифт:
Закладка:
— 3-
Прошло несколько часов, прежде чем Делуция и Джира были готовы покинуть пляж, и это время позволило Уильяму собраться с духом, и, несмотря на то, что их гонка закончилась вничью, ни одной из девушек не пришлось помогать ему сесть в седло.
Их обратная поездка через лес и окрестности была гораздо более приятной для Делуции, поскольку ее больше не мучили вопросы и подозрения. Она все еще чувствовала легкое смущение, зная, что Джира, Кайден и Деклан подслушали клевету Макстона, но она не могла изменить прошлое. И когда дело дошло до будущего, она была полна решимости прислушаться к словам Джиры. Потому что девушка права — Делуция — принцесса, и она не должна забывать, что это значит. Все, что это значило.
Вернувшись в конюшню и причесав Танцовщицу, Делуция поблагодарила Уильяма за компанию и заставила Джиру пообещать вскоре снова покататься с ней верхом, прежде чем покинуть их и направилась во дворец.
Как только она переоделась и насладилась поздним обедом на кухне — месте, которое ее родители не одобряли, Делуция бродила по коридорам, пока не пришла в королевскую библиотеку. Принцесса не видела особого смысла в том, чтобы еду доставляли в ее комнату, когда ей было так же легко спуститься в кухню самой.
Лето, по мнению Делуции, было лучшим временем. Бесконечные рассветы, проведенные верхом, пока солнце не становилось слишком жарким, чтобы оставаться на улице, не обжигаясь до хрустящей корочки, а затем ленивые послеполуденные часы, когда она делала все, что хотела. Библиотека была для нее убежищем, местом, где она могла коротать часы, погружаясь в истории, реальные и вымышленные.
Занятия Делуции с госпожой Альмой и мастером Ингом требовали от нее больше внимания научным текстам, но в свободное время она всегда тянулась к задней части библиотеки, где были полки, поднимающиеся до небес, заполненные вымышленными историями о приключениях. Книги, которые она читала, приводили в места, которые она никогда не посетит, давали ей друзей, которых у нее никогда не будет, и предлагали жизнь, которой она никогда не будет жить. Они были убежищем от мира — они лечили ее разум и сердце. Они были самыми надежными спутниками. Потому что, в отличие от людей, книгам все равно, была ли их читательница принцессой или нищей. Их содержание не менялось в зависимости от того, чьи глаза пробегали по их страницам. Книги просто были.
До сих пор тем летом Делуция исследовала мифический Золотой Лес вместе с вымышленной расой женщин-воинов, она посещала школу Фреи, где ученицы жили в замке и изучали магию, она застряла на острове Мару в джунглях и пережила его знаменитых каннибалов, она искала сокровища среди кораблекрушений, окружающих Подводные острова, и ее занесло в страну волшебных дворов только для того, чтобы влюбиться в высокого лорда, с которым не мог сравниться ни один настоящий мужчина. Все это она испытала, удобно устроившись в своем любимом кресле, идеально расположенном лицом к окнам, выходящим на дворцовые сады.
Сегодня она планировала посетить то же самое кресло, но она не сможет углубляться в вымышленную историю. Вместо этого, учитывая ее растущее беспокойство по поводу предчувствий во сне, Делуция бродила по проходам большой библиотеки, пока не нашла раздел психологических наук, схватила стопку книг и отнесла их обратно на свое место у окна.
Солнечный свет пересекал горизонт, пока она просматривала тяжелые тома, находя в каждом упоминания об измененных состояниях сознания, но никаких указаний на то, могут ли сны предлагать видения будущего. Содержание, которое она читала, было сосредоточено на когнитивных процессах, лежащих в основе подсознательных представлений, а не на чем-то более… теоретическом.
Когда прошли часы без какого-либо озарения, Делуция захлопнула последнюю книгу и громко вздохнула, протирая глаза.
— Это ни к чему меня не приведет, — пробормотала она себе под нос, хмуро глядя на научные тома, многие из которых были выше ее понимания. Она была умна для своего возраста, но принцесса не понимала некоторых слов и понятий, используемых в текстах.
Солнце уже садилось за окном, и Делуция решила просмотреть еще одну книгу, прежде чем сдаться. Проверив все, что было в ее стопке, она отнесла их обратно на полки — королевский библиотекарь весьма педантичен, когда дело доходило до возврата книг — и она встала в центре библиотеки, уперев руки в бока, обдумывая свои варианты.
— Я не видел тебя такой преданной своим исследованиям с тех пор, как мы выдвигали гипотезу о том, существует ли Мея до сих пор.
Делуция подпрыгнула, развернувшись, чтобы обнаружить, что мастер Инг подкрался к ней сзади.
— Конечно, она все еще существует, — ответила она, полная уверенности. — Она просто… пропала.
Уголки рта Инга приподнялись, в остальном его губы были неподвижны, когда ответ прозвучал прямо в ее разуме.
— Пропала? Или, может быть, потерялась?
Делуция пожала плечами, но у них уже был такой же спор раньше, так что она также знала, что Инг просто пытался расшевелить ее.
— Разве это имеет значение? Оба результата одинаковы.
— О, но так ли это?
Темные глаза мастера Инга таили в себе тайны, на раскрытие которых, как знала Делуция, уйдет целая жизнь. Но они также испытывали привязанность… к ней.
— Кстати, о потерянном, — сказал Инг, прежде чем Делуция успела обдумать свой ответ, — что тебя так озадачило, дитя? Какие ответы ты ищешь?
Делуция прикусила губу, взвешивая свой ответ. Из всех, кому она могла рассказать, Инг был первым в ее списке, не только потому, что он был хорошо образован, но и потому, что он почти гарантированно сохранял ее тайну. Сверхъестественно одаренный в искусстве телепатии, сколько она его знала, все его сообщения передавались непосредственно в ее разум. Она никогда не слышала, чтобы он произнес вслух хоть одно слово. И помимо его устрашающего интеллекта, это была одна из главных причин, по которой его назначили ее наставником — потому что он был идеальным человеком, чтобы научить ее, как защитить свой разум от вторжения или манипуляций. Это был жизненно важный навык для того, кто однажды будет править человеческой расой, но ей еще предстояло подрасти, прежде чем ее ментальная защита будет считаться достаточно сильной, чтобы она могла даже присутствовать на королевском собрании.
Зная, что ей не помешало бы какое-то руководство — или, по крайней мере, кто-то посоветовал, обоснованы ли ее опасения, — Делуция сказала несколько нерешительно:
— В