Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Невеста призрака - Михаил Бард

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 85
Перейти на страницу:
становились прекрасные статуи во мраке, какими зловещими были великолепные портреты, и как пробегали мурашки по коже от малейшего движения в зеркалах. Стараясь не обращать внимания на мрачную атмосферу, Изабель сосредоточилась на золотом луче фонарика.

Звуки с малой сцены она услышала раньше, чем обнаружила ведущую к ней дверь. Изабель замерла, прислушиваясь. Кто-то умело играл на органе, и эта музыка была зловещей, полной тревоги, злобы, агрессии. Музыкант играл великолепно, но в мрачном коридоре театра Изабель, услышав мелодию, свалилась бы в обморок, не будь у неё железных нервов.

Она неслышно вошла и выключила фонарик, стараясь не привлекать внимания.

Честно говоря, она надеялась, что застанет Призрака Оперы без маски, но он, видимо, с ней не расставался. Мужчина играл на сложном инструменте виртуозно, и его фигуру выхватывал из тьмы неровный свет свечей.

Дверь громко щёлкнула за её спиной, закрывшись на замок. Коротко вздохнув, Изабель дёрнула ручку. Не сработало. Дверь закрылась наглухо.

Ловушка захлопнулась.

Орган затих. Изабель обернулась, изо всех сил стараясь не выдать своей паники.

Паники ли?

Призрак Оперы улыбнулся ей той самой учтивой, холодной, будничной улыбкой аристократа. Он вновь был великолепно одет, вновь казался галантным и обаятельным.

Почему же Изабель было рядом с ним так страшно, так холодно?

— Милая Изабель, — улыбаясь, он подался вперёд и опёрся руками на свою дорогостоящую трость. — Я принёс шампанское, чтобы выпить за нашу помолвку.

Изабель перестала дышать от его наглости.

— Я уже сказала, что думаю об этом.

— Поправка: вы сказали это Гаскону, — он склонил голову, вглядываясь в её фигуру в зрительном зале, — а он… совершенно ничего не знает о женском сердце.

— И что же о нём знаете вы?

— Я? Право, даже меньше, чем дорогой Гаскон, — от его улыбки вновь повеяло холодком. — Кроме того, что ваше полно ненависти к себе самой.

Изабель вскинула брови, улыбка Призрака Оперы стала какой-то зловещей, хищнической.

— Каждого, кто отнесётся к вам по-доброму, каждого, кто посмеет помочь вам, вы воспримите враждебно, в штыки, испугаетесь, — он выдержал паузу. — Поэтому я вас презираю.

Изабель содрогнулась, коснувшись щеки. Она горела так, будто по ней зарядили пощёчину.

— Вы подойдёте, — он склонил голову набок, — или вам нужно время, чтобы… остыть от моего замечания и перестать краснеть?

Изабель до боли сжала зубы. Да как ему это удаётся?! Что ни фраза, то ее бросало то в жар, то в холод, что ни вопрос, то Изабель вспыхивала от стыда!

Стиснув кулаки, она подошла, точно фурия, прожигая Призрака ненавидящим взглядом.

В ответ мужчина элегантным жестом послал Изабель воздушный поцелуй, и её намерение наорать на него исчезло, словно дым. Она застыла в трёх шагах от Призрака Оперы, не зная, что ей делать и как реагировать.

— О чём я и говорил.

Сжав губы в линию, Изабель отвела от него взгляд. Долго смотреть в его проникновенные глаза она не могла — ей казалось, будто бы они проникали в её разум, будто пробирались под кожу, кости и вглядывались в нагую душу.

— Почему мы заперты здесь?

— А почему могут быть заперты в одной комнате мужчина и женщина?

Изабель вновь вздрогнула и попятилась назад, когда он поднялся со скамейки. Двигался Призрак Оперы неторопливо, приближаясь к ней, в то время как девушка дрожала всем телом и готова была сорваться с места, словно лань, заметившая тигра.

— Я закричу.

— Кто вас услышит? — он обходил её кругом, обозначая каждый шаг небрежным стуком трости об пол. — Быть может, мсье Жакоте? Он шумный и всегда раздражал меня. Я не буду по нему скучать.

Он приблизился, и Изабель застыла, не способная ни пошевелиться, ни отвести взгляд от чудовища в белой маске. Закричать? Ударить его? Бежать? Глядя в его карие глаза, Изабель дрожала от ужаса, совершенно забыв, как управлять своим телом.

Призрак Оперы коснулся её крупных каштановых кудрей, провёл костяшками пальцев по скуле, сжал подбородок, заставив ее поднять голову. Он был так близко, что жар его дыхания обжигал кожу девушки.

— Ваши глаза сияют, — произнёс он, — как бы сильно вы мне ни сопротивлялись.

Он отпустил её, брезгливо отстранил от себя. Ноги Изабель подкосились, и она схватилась за клавиатуру органа, чтобы не упасть. Инструмент издал пронзительный гул, но девушка не обратила на это внимания. Её трясло. Сердце так бешено колотилось в груди, что от этого становилось больно.

Призрак Оперы выпрямился, вновь став невозмутимой мраморной статуей, бесстрастным воплощением таланта. В свете свечей его глаза сияли инфернальным весельем.

Тяжело, надсадно дыша, Изабель мысленно наложила на него такое витиеватое проклятие, которому позавидовали бы все древнеегипетские мумии.

— Успокоительного?

— Идите, — выдохнула она, — к чёрту.

Он встретил такой ответ с улыбкой, держа руки за спиной. И его хладнокровие до того бесило Изабель, что ей хотелось избить Призрака Оперы его же дорогостоящей тростью.

— Мы здесь с другой целью, — он издевательски улыбнулся. — Впрочем, если желаете продолжить этот грубый флирт…

Если бы взглядом можно было метать молнии, мужчину пробил бы тысячевольтный разряд.

Он был доволен — о, этот ублюдок определённо был доволен произведённым эффектом!

Успокоившись, она выпрямилась и, не глядя на Призрака Оперы, оправила свои непослушные кудри. Её лицо до сих пор горело от его прикосновений.

— Умеете играть на органе?

Стоило мужчине обратиться к ней, как волнение вернулось с новой силой. Скосив на него взгляд, Изабель мотнула головой. Если бы она заговорила, голос предал бы её, сорвался бы, выдав истинные, сдерживаемые чувства.

— О, — он снисходительно улыбнулся. — Я мог бы вас научить. Подумайте об этом, когда, сидя в своей тесной мансарде, вновь пожелаете мне мучительной смерти.

Изабель отскочила от органа, когда Призрак Оперы подошёл к нему. Откинув фалды фрака, он сел за инструмент, опустил на клавиатуру изящные, длинные пальцы. Орган — один из тех инструментов, у которого есть ножные клавиши. Сощурившись, решив хоть как-то отомстить Призраку Оперы, Изабель заняла удобную позицию, чтобы видеть его ноги.

Она хотела, чтобы он играл отвратительно. Ничего в жизни Изабель так не желала, чтобы воочию убедиться, что живая легенда, Призрак Оперы — обыкновенная бездарность, пустышка, шут!

Но, как и в первый раз, играл он просто чудесно.

Его движения были точны, выверены, элегантны, его пальцы парили над клавишами с лёгкостью и изяществом. Входя сюда, Изабель слышала тревожную, страшную мелодию, но сейчас Призрак играл нечто очень мягкое, нежное, лиричное. Композиция была незнакома девушке, у мужчины перед глазами не было партитуры.

Неужели он импровизировал?

Улыбнувшись, скосив взгляд на Изабель, Призрак Оперы запел.

Его голос звучал вкрадчиво, лукаво, дразняще, чувственно.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 85
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Михаил Бард»: