Шрифт:
Закладка:
- К этому платью подойдёт жемчужный гарнитур! – безапелляционно заявила свекровь, бабуля кивнула, и вот я уже стою и примеряю ожерелье, изящные серьги с каплевидными жемчужинами и браслет из двух рядов жемчужин.
Затем посмотрела на себя в зеркало – пожалуй, Йохана права – выгляжу я и правда, просто потрясающе.
- Вот и славно! – улыбнулась свекровь – Ты просто очаровательна.
- Точно! – хмыкнула Филиппа, не придумавшая на сей раз никакой гадости.
Сама она сверкала драгоценностями, словно новогодняя ёлка, и чувствовала себя великолепно. На маленьком сморщенном личике я прочла предвкушение чего-то интересного и азарт. Что же, будем считать, что всё будет в порядке.
Сам Джейс появился дома как раз перед тем, как уже нужно было ехать в Министерство. Коротко извинился, и уже через пятнадцать минут был готов к выходу. Я тихо позавидовала такой оперативности, и мы дружно загрузились в карету Филиппы. Я лишь надеялась на то, что приём будет не слишком унылым и на то, что дядя Мейсон будет спокойно выслушивать нравоучения своей маменьки.
Как я и ожидала, малый приём оказался не столь уж и мал. Это если судить по количеству карет перед зданием и по тому, сколько людей ждало своей очереди на лестнице для того, чтобы попасть внутрь. Впрочем, нам ждать не пришлось – какой-то пожилой серьёзный мужчина, напоминающий секретаря, махнул рукой, и мы быстро прошли внутрь.
- Господа Элтон из Майдена – громко представил нас дворецкий, находящиеся внутри люди повернулись, некоторые заулыбались или попытались скрыть кривые усмешки.
Н-да. Пусть меняются миры. Но люди-то остаются прежними. Пожалуй, пока бабка умчала куда-то, Йохана вежливо улыбается вон тем дамам, а супруга и след простыл, посижу-ка и я вот в этой славной нише.
- Ты слышала это, Беатриса? Джейс Элтон вернулся из своей таинственной командировки! – услышала я под ухом.
- Ещё бы! Наконец-то! Летисия уже давно сама не своя. Всё в ожидании чуда. Кстати, как там, насчёт чуда, Эделина?
- Ну, насколько я понимаю, пока никто не жаловался… да и я тоже! Элтон в постели недурён, это правда… Но я всё равно буду рада за эту дурёху Летисию, если он наконец-то женится на ней!
Глава 48
Я сидела, вжавшись в свой стул, и даже не дыша. Между тем, девушки ещё немного позубоскалили и отправились дальше. Их мало интересовало то, что происходило возле них. Ну, сидит кто-то в соседней нише с видом провинциальной дурочки, так какое им до того дело? Я прикрыла на минуту глаза и отправилась на поиски супруга. Судя по всему, мне найдётся, что ему сказать. Он обнаружился уже через минуту. Стоял возле столика с напитками и прекрасно себя чувствовал в компании томной волоокой красавицы с тёмными глазами и яркими губами. Она беззастенчиво на нём висла, он что-то ей говорил, склонившись к головке.
Да уж… как по мне, так комментарии излишни. Джейс увидел в толпе меня и отстранился от девушки. Интересно, что я сейчас услышу? Что-нибудь в духе: «Ты всё не так поняла. Я сейчас всё объясню»! Откуда-то сбоку появилась Йохана, кинула предостерегающий взгляд на сына и поволокла меня знакомиться с дядюшкой.
- Прости, милая, но думаю, что моему деверю необходимо наше присутствие. Он сейчас как раз общается со своей матерью – Йохана неопределённо помахала рукой в воздухе.
Всё понятно. Можно дальше не продолжать, Йохана права – любому, кто общается с нашей бабулей, может понадобиться чья-то помощь. Мы пробивались сквозь толпу людей, пока не увидели высокомерного мужчину с пронзительным взглядом синих глаз, которого крепко держит за пуговицу сюртука наша бабуля. Увидев нас, он заметно приободрился и воскликнул громче, чем это было необходимо:
- Джо, милая, так это и есть жена нашего мальчика? Рад, очень рад! – при этом он улыбался чрезвычайно радушно, всем своим видом излучая собой уверенность и благополучие.
Я подошла ближе и слегка присела в реверансе. Да уж. Зато теперь я точно знаю, как будет выглядеть Джейс лет через тридцать. Весьма респектабельный и уверенный в себе мужчина с яркими синими глазами и волевым подбородком. Да, семейное сходство на лицо. Пока Йохана отвлекала свою свекровь, подошёл Джейс, дядя Мейсон ободрился и поволок нас в бальную залу. Утверждая что-то о том, что меня просто необходимо представить обществу в качестве супруги Джейса.
Если честно, то после того, что я сегодня увидела и услышала, мне было абсолютно всё равно. Единственное, что мне сейчас необходимо – так это заползти в какую-то нору и переждать там, пока мозги на место встанут. Но нет, видно, не судьба!
Дядя Мейсон подошёл к центру залы и попросил минутку внимания. Не сразу, но гул голосов стих, и он во всеуслышание объявил о счастливом событии в семье – о женитьбе его дорогого племянника на госпоже Катерине Дарк. То есть на мне, прошу любить и жаловать. Дядюшка ещё стоял с улыбкой, когда начались перешёптывания и значительные переглядывания. В толпе я заметила ту троицу, которая зубоскалила, когда я была в нише. Они дружно осматривали меня со всех сторон, ища явные признаки столь скоропалительной женитьбы. Я стояла с приклеенной улыбкой, когда откуда-то сбоку раздался тихий вскрик, мы все дружно обернулись, и я увидела ту самую девицу, к которой прилип мой супруг. Она полулежала на руках какого-то господина и грозилась скончаться в каждую секунду. Тут же к рыдающей девице стали стягиваться сочувствующие и злобствующие. Сквозь рыдания я расслышала: «Обещал… дал надежду…»
Н-да! Нехорошо как-то получилось! Непредусмотрительно, ей Богу. Да и вообще, неосмотрительно как-то со стороны моего мужа, не предупредить свою подружку об изменениях своих планов. Я улыбалась под прицелом множества глаз, когда протискивалась к выходу. Джейса, который решил ринуться следом за мной, придержал за руку дядюшка Мейсон. Я понимала последнего – нечего устраивать скандал.