Шрифт:
Закладка:
- Однако! – промолвил он – Пожалуй, я соглашусь с тем, что говорят, будто деревенский воздух целебен!
Я только улыбнулась – ну, не рассказывать же ему о том, что после моего приезда в Телфорд поесть мне удавалось далеко не всегда… к тому же, постройневшая и посвежевшая, я уже не похожа на грустную старую хрюшку.
Разговор о погоде и природе долго не продлился, поскольку Николас отлично помнил, что я мало похожу на светскую даму.
- Прошу, Кати, последние суммы за аренду дома. Я не стал переводить, как ты и просила. Что же касается продажи фруктов, то я думаю, что смогу тебе помочь. Я полагаю, что ты бы хотела продать всё одному оптовому покупателю. Тут, в столице, с этим немного проще, чем в Южной провинции.
Я вежливо улыбнулась ещё раз – быть может, это потому что здесь больше конечного потребителя? Одним словом, решение всех этих хозяйственных вопросов затянулось у нас до самого вечера.
Госпожа Летисия Грейли элегантно выходила из собственного экипажа возле дома её возлюбленного. Она взволнованно приподняла модную шляпку для того, чтобы оглядеться вокруг. Судя по всему, Джейс готовился к её приезду и привёл дом в порядок. Хотя, девушке это всё было совершенно не важно. Юная красавица не сомневалась в том, что после того, как она выйдет замуж за Джейса, ей в любом случае придётся поменять всё немного старомодное убранство в доме. Только он сначала как это… закончит свои дела с провинцией!
Хотя… она полагала, что какое-то время он сумеет ей сегодня уделить. Но, нет! Столь долго лелеянный сюрприз не удался. Джейса дома не оказалось. Во всяком случае, этот его чопорный дворецкий заявил, будто господина Элтон дома нет, госпожи тоже, зато имеется её свекровь.
Летисия скривилась – вот кого-кого, а эту старую грымзу она видеть бы точно не хотела. Хотя нет, она подумала немного не так, поскольку благородная госпожа даже мысленно не может произносить таких слов. Поэтому, девушка быстро скомкала визит, пока бабуля не услышала, что кто-то прибыл, попросила Джейса нанести визит самой Летисии, и быстро села в свою карету.
Однако Летисия могла бы так не переживать. Госпожа Филиппа пребывала сейчас на заднем дворе, рассказывала Козлу про свою молодость и про то, что она была ого-го! Козёл внимал и мекал в особо волнительных местах. А дома действительно находилась свекровь госпожи Элтон. И она сейчас задумчиво смотрела вниз, в холл, стоя на площадке второго этажа. Безусловно, она прекрасно понимала, что её сын – далеко не ангел бесплотный. Но она не одобряла связь с подобными девицами. Прищурившись, она рассматривала хорошенькое личико визитёрши. Вроде бы, она её уже где-то видела. Впрочем, это совсем не важно. Тем более теперь, когда её сын столь благополучно женат на Катерине. Йохана улыбнулась, вспоминая свои страхи относительно супруги сына, когда она столь поспешно ехала в Южную провинцию. Однако, её опасения оказались совершенно напрасными. Поскольку с самого первого взгляда Йохана поняла, что эти двое очень любят друг друга. А теперь она видит свою задачу в том, чтобы её невестка не догадалась о других… дамах в жизни её сына.
Принесли корреспонденцию, и Йохана бегло просмотрела кое-какую. Так, ничего интересного. Какие-то счета за аренду городского особняка. Интересно, для кого Джереми Стивен снимает дом в столице? Если у него есть свой, доставшийся ему от отца? Йохана безразлично пожала плечами. Так, что ещё? Какая-то личная корреспонденция, её она вскрывать не стала. А вот приглашение от дяди Мейсона на небольшой приём в здании Министерства внешних отношений… Йохана повертела его со всех сторон. Пожалуй, это отличный случай для того, чтобы представить дядюшке нового члена семьи и для того, чтобы мальчик мог публично заявить о том, что он вполне счастливо женат.
Теперь остались всего лишь пустяки – уговорить Катерину на то, чтобы она согласилась туда пойти и на то, чтобы Филиппа оставила Козла дома.
Когда я вернулась в дом, чувствовалась небольшая суета, которой руководила, как ни странно, госпожа Йохана. А всё дело в том, что завтра мы были приглашены куда-то там. Единственное, что я поняла, это то, что это будет отличный повод познакомиться с дядей Мейсоном, о котором я так много слышала. Что же – надо, значит, надо. Я молча кивнула на уверения свекрови в том, что буду просто прелестна в одном из своих новых платьев. Так, осталось только найти покупателя на вышивку и прочее рукоделие. Не зря же наши девчонки в последнее время работали без устали. А они и правда, корпели над своими работами, но зато у них получились настоящие шедевры. Если честно, то последнее время я даже не правила изделия Эммы и других вышивальщиц, до такой степени они поднаторели в своём искусстве. Впрочем, я сомневалась в том, что мне удастся реализовать всё с выгодой для себя, всё-таки в столице есть и те, которые могут позволить себе купить новинки для последующей их перепродажи, и те, которые смогут их приобрести впоследствии.
Что же касается вина, что Николас обещал и тут мне помочь. И я была согласна. К сожалению, к женщине, ведущей свой бизнес, отношение весьма неоднозначное, тем более что товар у меня такой… своеобразный. Я невольно рассмеялась, вспомнив выражение лица Николаса после того, как он попробовал вино и одобрительно крякнул:
- И сколько, ты говоришь, у тебя такого напитка? Тысяча бутылок?
Судя по всему, он уже мысленно успел монетизировать свой процент от продажи вина оптовому покупателю и теперь судорожно думал, куда же он может вложить деньги. Но я была не против. Он достаточно много сделал для меня в этом мире, причём бескорыстно… и помог мне в самом трудном моменте жизни. А я слишком хорошо помнила, что добро и забота – бесценны. Да и я - дочь Бориса Климова, а не босяка какого-нибудь.
Баба Филя тоже приободрилась, когда поняла, что её старший сын будет присутствовать на этом мероприятии, и заявила, что вот он – шанс заставить выслушать всё, что она хотела бы ему сообщить. А всё дело в том, что дядя Мейсон был словно одним из неуловимых мстителей, всячески ускользая от того, чтобы выслушать маменьку. Узнать, к