Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Успеть до коллапса - Дэмиан Фэлтон

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 107
Перейти на страницу:
дело пошло быстрее”.

Не дожидаясь ответа, Кайлас похлопал Шэда по плечу и направился с остальной командой в отсек с хлюстами. Но едва они туда дошли, как от Шэда пришла неприятная весть: отверстия пещеры слишком малы для хлюстов.

“Понимаю, кэп, я тоже устал”, — ответил Шэд, ощутив ропот команды. — “Но план продумывайте сами. Я устанавливаю контакт с амурами”.

Диего предложил протянуть трос от “Хамелеона” до деревьев через отверстие в пещере. Для этого Шэду пришлось подключиться к брейншторму и высветить карту местности с точными габаритами. Оказывается, отверстия были малы не то что для четырёхметрового челнока, но и для амуров с гибкими плащами. Поднявшийся сильный ветер добавил работы.

— Над лесом подходящих дыр нет, — говорил Диего, уставший и взвинченный. — Только над водой.

— А как мы их протянем? — спросил Митч.

— Гарпуном, — кратко ответил Уилл.

— У вас и такое есть?

— Да, Митч! — гаркнул шотландец. — Заткнись уже! Ди?

— Хорошо, я выстрелю, — ответил Диего. — Пусть Шэд наведёт на место. Да так, чтобы я никого не поранил невзначай. Мне эти белые осьминоги ещё долго будут в кошмарах сниться.

— В приятных снах после того, как ты увидишь, какую сумму я сдеру за это у Модьйоса, — сказал Линда.

Её заявление немного подняло команде настроение.

Найдя амуров среди высоких деревьев, Шэд направил команде их расположение. Врата “Хамелеона” плавно открылись. Туда сразу направились Уилл и Диего. К ним почти сразу присоединились два амура. Пока Уилл извлекал гарпунную установку, к ним подоспел Митч, таща конец стального троса.

— Ну и тяжесть! — охнул он, сгрузив с плеча ребристую и гибкую сталь. — Ух ты! Какая красотка! — его глаза загорелись при виде гарпуна. — А какой здесь наконечник?

— Прицепится намертво даже к дереву, — ответил Уилл. — Не спеши, — сказал он Диего. — Тут Шэд что-то хочет сообщить.

“Спасибо, Уилл”, — устало ответил Шэд. Сил едва хватало, чтобы держать связь, не то, что образы.

“Надо будет закрепить трос над отверстием, чтобы ветром никого не сбило. Я уже отправил туда Кайласа и Алекса. Подождите, когда они вылетят”.

Хлюст с двумя пассажирами отбыл незамедлительно и тут же направился к нужной дыре грота. Подлетев метра на три, он замер, и Диего, прицелившись, выстрелил. Трос с увесистым наконечником выпорхнул, как язык хамелеона, и, пронёсшись под хлюстом, вошёл прямо в центр отверстия.

“Есть!” — довольно сказал Шэд, ощутив переполох амуров на соседних ветках.

Кайлас и Алекс снизились и, открыв кабины хлюста, спустились на крышу пещеры. Фрост следовал чётким инструкциям капитана, быстро и ловко крепя трос растяжками. Шэд это не мог считывать, но Кайлас держал с ним ментальную связь.

“Порядок! Теперь можно звать своих”.

Тут же амуры у врат “Хамелеона” принялись пищать и чирикать. На их зов начали приходить ответы, сначала робкие, напуганные, неуверенные, но спустя шесть долгих минут, из грота показался первый амур. Ловко перебирая щупальцами, он полз по толстому тросу, настороженно поглядывая на полупрозрачный корабль.

“Не бойся”, — говорил ему Шэд. — “Мы здесь, чтобы спасти вас”.

Амур осмелел и начал двигаться быстрее. Сразу за ним последовали ещё двое.

— Пошёл процесс! — довольно сказал Уилл.

“Сколько их всего?” — спросил Шэда Кайлас.

“Четырнадцать здоровых голосов и один раненый”.

“Понятно. Есть ещё что-то, что нам надо учитывать?”

“Не падайте. В воде хищники. Они истребили большую часть этой семьи”.

“Хорошо”.

Из-за долгой синхронизации, Шэд оставался в контакте с амурами и командой даже с открытыми глазами. Он видел высокий округлый свод пещеры, парящий челнок и двух человек. Ветер качал трос, но благодаря надёжным крепежам амуры благополучно выбирались из ловушки и достигали нутра корабля. Эмпат ощутил их радость от спасения и воссоединения с сородичами. Вскоре показались последние двое, которые несли раненого товарища. Задержавшись на выходе и убедившись, что двуногие не представляют для них опасности, они продолжили подъём по качающемуся тросу, крепко оплетая его щупальцами.

“Отлично! Можете отцеплять трос от скалы. Диего и Уилл заберут гарпун”.

“Поняли тебя, Шэд”, — довольно отозвался капитан. — “Можешь отдыхать. Задание выполнено”.

“Да. Не задерживайтесь там”.

Устало выдохнув, Шэд откинулся в кресле и не заметил, как показатели на бортовом компьютере резко поменялись, а через секунду пещера вздрогнула, подняв облака грязи и воды.

— Чё за нахер?! — заорала над ухом Вильтаро, полностью выбив Шэда из синхронизации.

— Дранг! Землетрясение! — выругался эмпат.

— Кэп! — пилот вышла на связь. — Ал! Вы слышите меня?!

— Да, Виви, — отозвался Кайлас.

Шэд и Вильтаро облегчённо выдохнули. Из трюма раздался радостный писк: амуры встречали последних сородичей.

— Но я не вижу Алекса, — прозвучал настороженный голос Кайласа.

Грязь и брызги осели, и перед Шэдом и Вильтаро явилась огромная прореха обрушенного грота, через которую тянулся трос, а на нём висел один человек.

“Кажется, он внизу”.

Шэд попытался найти Алекса при помощи эмпатии. Но драг возьми это безэмоциональное пугало! Легче в казино найти монаха-буддиста!

“Я за ним”, — ровно сказал Кайлас.

— Не смей! — заорал по связи Шэд.

— Нельзя тратить заряд на восстановление, — ответил капитан. — Нойры может не хватить. Забери этот челнок, а Ди и Уилл пусть спустятся за нами.

— Но там хищники!

— Давай без детского сада, — сказал Кайлас.

Отпустив трос, он исчез в за обломанным сводом грота.

— Вот ведь дранг! — выругался Шэд. — Диего! Сматывай трос!

— Есть! — отозвался испанец, видевший всё и уже выполнявший приказ до его отдачи.

Шэд высветил панель контроля челноками и жахнул кулаком по нужной кнопке. Тут же оставленный парящим хлюст плавно направился к кораблю.

— Расслабься, — сказала Вильтаро. — Подумаешь, небольшая накладка.

Но Шэду было не до отдыха. Он неожиданно ощутил настолько мощное эмоциональное поле, что ему захотелось немедленно развернуть “Хамелеон” и умчаться как можно дальше. Страх, гнев, агония и запредельная боль слились в одно целое, разрывая эмпата изнутри. Шэд не мог ничего осознать. Словно он бредил и видел, как всё вокруг затмила яркая вспышка, а затем на месте восточного мыса образовался шар из белого пламени.

— Оды! — ахнула Вильтаро.

Шэд едва слышал её голос. Медленно поднявшись с кресла пилота, он неотрывно смотрел на огненного монстра. В один миг все его чувства исчезли, а затем нахлынули, как волна цунами, сбив с ног. Он

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Дэмиан Фэлтон»: