Шрифт:
Закладка:
«Лисси Миналье, пока не утверждённая баронетка. Элиса Ледейн, принцесса с непонятным статусом. Я один здесь без титула, хотя и с собственным замком, от которого, возможно, уже камня на камне не осталось».
Я опять покачал головой.
Солнце начало садиться за деревья.
— Где мы будем ночевать? — спросил я торговца.
— Господин Алекс, дальше по дороге есть река, — сказал Пьер. — Предлагаю попытаться доехать до неё, до наступления темноты. Сегодня, до какого-либо жилья, мы уже не успеем добраться, а передвигаться ночью слишком опасно.
— Согласен, — я кивнул.
— Будем спать под открытым небом? — спросила принцесса. Лисси встревоженно посмотрела на меня.
— Скажите, Пьер, а у вас есть палатка? — спросил я торговца.
— Да, — он кивнул. — Я с радостью уступлю её вам.
«Я, конечно, могу использовать свой плащ как тент», — подумал я. — «Но, наверное, палатка для девочек предпочтительнее. Лисси, с моим иммунитетом, не может заболеть. А вот принцессу нужно беречь».
«Блин!» — я даже вздрогнул. — «Как я мог забыть? Я же вечером обещал Ледейн кровавый договор».
Я посмотрел на Элису. Она тихонечко что-то говорила Лисси, едва заметно улыбаясь при этом.
«Придётся резать ей руку. Другого пути нет».
Я вздохнул.
Глава 13
«Наемник»
Солнце почти полностью село, и закат окрасил небо красным, когда мы, наконец, достигли реки. Здесь был довольно широкий и массивный мост, грубо сложенный из дикого камня. Переправляться через него мы не стали. Прямо у моста, на этом берегу, была удобная, ровная полянка с пологим спуском к воде. В траве виднелись старые следы костра, обложенные камешками. Вокруг костровища разложены брёвна. Есть даже следы от некогда стоявших палаток. Видимо путники часто останавливаются здесь на отдых и ночлег. Я сразу занялся костром, а Пьер начал распрягать лошадей.
— Элиса, пойдём со мной, — позвала Лисси принцессу. — Будешь помогать мне готовить ужин.
— Ха-ра-шо… — нараспев протянула Ледейн.
Девочки спустились к реке, чтобы промыть мясо, зелень и овощи. Руководила всем бывшая рабыня…
«Ладно, не будем больше называть её „бывшая рабыня“. Будем называть Миналье. Зря, что ли мы давали ей это второе имя?»
Руководила всем Миналье, а Ледейн, сейчас, выступала в роли ученика повара. Но, кажется, она не против. Я закончил подготовку костра и начал помогать Пьеру, ставить палатку. Над моей головой пролетела пара птиц и с тихим всплеском села на воду. Пошла лёгкая волна. Закачались кувшинки в небольшой заводи у берега. Я невольно засмотрелся на них. В траве, вокруг меня, стрекотали кузнечики. Из леса тянуло запахом хвои и каких-то неведомых трав. Ветра не было. Вечер обещал быть тихим и чудесным. Слушая, как девочки хохочут у воды, я снова взглянул на закат и почувствовал, как меня всё больше захватывает какое-то светлое и немного грустное умиротворение. Я с наслаждением вдохнул свежего воздуха и задействовал сканирование.
«Да вашу Машу!»
Я вздрогнул. Романтическое настроение как рукой сняло. По лесу, вдоль реки, к нам стремительно приближается какое-то крупное животное. Осталось метров двадцать. Лисси и Элиса намного ближе к нему, чем мы с торговцем, и оно, похоже, нацелено именно на них. Я бросил палатку, игнорируя удивлённый вскрик Пьера, и побежал к девчонкам. В это же мгновение из зарослей выскочил огромный волк. Наверное, с меня размером. Довольно сильная и матёрая тварь.
— Элиса, задержи его! — завопил я.
Принцесса уже услышала шум и повернулась навстречу надвигающейся опасности. Она вскинула руку, вытянув её навстречу волку, ладонью вперёд, растопырив пальчики.
— Ай! — взвизгнула Лисси и уронила котелок в воду.
Но принцесса визжать не стала. Она лишь сжала зубы и нахмурила брови. Я видел, как заледенел её взгляд. Волк, всё равно, преодолел ещё метра три, стремительно замедляясь. Наконец он остановился, буквально в двух метрах от девочек, но было видно, что магия принцессы удерживает его не полностью. Животное отчаянно барахталось, стараясь вырваться. Его словно опутали упругие канаты, а не бетонные оковы. Волк не превратился в статую, как это произошло с Лисси ранее. Дело тут, видимо, было в разнице силы матёрого зверя и маленькой девочки. Но всё бесполезно. Чем больше он пытался бороться, тем лишь быстрее растрачивал свои силы. Ещё минута, другая и магия задавит его. Я подошёл к Элисе.
— Души его, пока не сдохнет, — сказал я девочке.
Взгляд животного, прежде наполненный безумной яростью, начал наполняться ужасом. Ужас постепенно начал сменяться отчаяньем. Было видно, что волк задыхается. У него начали закатываться глаза.
— Господин, можно я отпущу его? — вдруг спросила принцесса с мольбой в голосе.
— Что случилось? — я насторожился. — Магия заканчивается?
— Нет, — Элиса помотала головой.
— А что тогда?
— Мне его жалко, — принцесса внезапно всхлипнула. Я с недоумением посмотрел на девочку, и действительно увидел слёзы в её глазах. — Он такой красивый!
Зверь, правда, был красивый. Большой и сильный. С мощными лапами и широкими плечами. Остроконечные уши. Пушистый хвост. Шерсть двухцветная. Тёмная, почти чёрная, на спине и серебристая на животе.
— Элиса, — я усмехнулся. — Мы не будем кормить волков принцессами только потому, что волки красивые. Их в этом лесу полно, а принцесс у нас мало.
— Он уже не хочет меня есть, — сказала девочка и опустила руку. — Он понял свою ошибку и впредь, будет избегать людей.
Как только магия пропала, волк упал в траву, словно мешок с картошкой. Первые несколько мгновений он лишь хрипел и кашлял, потом попытался встать, но снова свалился на левый бок, нелепо дёргая лапами в воздухе. Наконец он вскочил и, шатаясь, побежал к лесу. Кое-как, преодолев метра три, волк снова упал, стукнувшись мордой об землю.
«Наверное, у него кружится голова», — подумал я.
Животное поднялось вновь и скрылось в зарослях. Элиса утратила к нему интерес и начала помогать Лисси, собирать рассыпавшиеся овощи.
— Ты слишком мягкосердечна, — сказал я, вздохнув. — Он схватил бы тебя и унес, а потом съел где-нибудь в чаще леса. Лес большой. Мы б тебя не нашли и никак не смогли бы помочь. Не будь у тебя магии или не успей ты вовремя среагировать, всё уже было бы кончено.
Ледейн пожала плечами и улыбнулась.
— Я