Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Мистер Уэст - Р. Дж. Льюис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:
успешный предприниматель, владеющий бизнесом с модным названием, которое я узнаю. Они более приземленные, чем я думала.

— В каком салоне ты работаешь? — спрашивает Дэйв. Он уделял мне больше внимания, чем другой парень.

— «Салон Беллы», — отвечаю я. — Недалеко от Маленькой Италии.

— Ты хорошо управляешься с волосами?

— Она потрясающая, — вмешивается Ана. — Недавно она подстригала Эйдана Уэста.

Я хлопаю ее по плечу, и Дэйв одаривает меня улыбкой.

— Не может, черт возьми, быть. Тогда я уверен.

— Вы, девочки, знаете его? — спрашивает Бретт. — Раньше он часто здесь бывал.

Ана кивает, изображая невозмутимость.

— Немного. А вы?

— Не лично. Хотя раньше мы часто бывали на его вечеринках. Он переворачивал это место вверх дном.

— Это было в «Близости»? — удивлена Ана. — Я думала, это тот клуб в Монреале.

— Он тоже, но Уэст часто приходил сюда, когда впервые переехал в город. Перестал ходить давным-давно. Но это были обалденные вечеринки, чувак! Он брал в аренду весь этот этаж. Вход только по приглашениям.

— Как вы, ребята, попадали?

— Мы вращались в один кругах.

— Он был сумасшедшим, — соглашается Дэйв. — Иногда это место гудело до пяти утра. Это было довольно дико.

— У него тогда была та девушка под рукой, помнишь, Дэйв? — спрашивает Бретт. — Я всегда забываю ее гребаное имя.

— Нина Гамильтон, — отвечает Дэйв. — Я помню ее.

— Злобная цыпочка.

— Она была что-то.

Парни обмениваются взглядами. Даже Ана кивает с пониманием.

— Она все еще приходит? — Я ловлю себя на том, что спрашиваю.

— Нет, я не знаю, где она, — отвечает Бретт.

— Она, вероятно, где-нибудь на пляже, портит жизнь другому парню, — добавляет Дэйв со смехом. — Однако та обвела его вокруг пальца. Я удивлен, что они пошли своими путями.

— Ага, он бы сделал все для этой кровососки.

От этого я чувствую себя не очень хорошо. Ана замечает выражение моего лица.

— Судя по тому, что я слышала, он действительно бросил ее.

— Она намекнула в соцсетях, что навестила его в офисе, — смеясь, говорит Бретт. — Не так давно. Очевидно трахнула его. Напоследок.

Мой желудок скручивается в узел. Это правда? Чувствую, что меня сейчас стошнит от ревности. Я замираю с головы до ног. Ана касается моей руки, качая головой.

— Мы этого не знаем.

Парни смотрят на меня, уловив мое странное волнение. Я натягиваю фальшивую улыбку, потому что не хочу портить Ане вечер.

Мы возвращаемся на танцпол. Мне весело, но я все еще чувствую себя замкнутой, особенно после того, что услышала.

— Расслабься, — говорит мне Ана. — Не думай о Уэсте. Думай о том, что здесь и сейчас.

Я киваю. И расслабляюсь настолько, насколько могу. Не знаю, что это такое, но это похоже на то, что я не могу достучаться до той девушки во мне, которая раньше любила такое. Теперь для меня все по-другому. Я лишь слегка двигаюсь в такт музыке.

То, что они сказали об Эйдане, меня очень беспокоит. Я не могу выбросить это из головы. Действительно ли та женщина нанесла ему визит в офисе? Почему он не упомянул об этом? Он сказал мне, что она навсегда ушла из его жизни, и он сказал, что ни с кем не был за все время нашего общения.

Это действительно сбивает меня с толку. Я ловлю себя на том, что направляюсь в дамскую комнату. Не говорю Ане, куда направляюсь, потому что не хочу, чтобы она беспокоилась. Ей и так слишком весело. Я ныряю внутрь. Прислоняюсь к стене рядом с раковинами и роюсь в своем клатче. Потом достаю свой треснувший телефон и включаю его. Открываю список контактов. Имя Эйдана находится на самом верху. Мой палец зависает над кнопкой вызова. Сделав глубокий вдох, я нажимаю на его имя. Начинается набор его номера, и я даже не знаю, что сказать. Я прижимаю телефон к уху, чувствуя себя неуверенно.

— Айви, — быстро отвечает он после третьего гудка. — Ты в порядке?

Я не могу остановиться.

— Если бы я знала, что, оказавшись на тебе сверху, все испорчу, я бы этого не сделала.

— Ничего не испорчено, — отвечает он.

— Определенно кажется, что да.

— Когда будешь дома, мы поговорим об этом…

— Нина Гамильтон недавно заходила к тебе в офис?

Он на мгновение замолкает.

— Что?

— Ходят слухи, что она приходила.

— Она была в моем офисе. Это было не так давно.

— Когда?

— В тот день, когда ты меня подстригла.

Ревность пронзает меня.

— Мне казалось, ты сказал, что она ушла из твоей жизни.

— Так и есть. Я выгнал ее из своего офиса.

— Ничего не было?

— Конечно нет.

Я провожу пальцем по губам, переваривая услышанное.

— Ты действительно покончил с ней, Эйдан? — спрашиваю я.

— Айви, я даже не думаю о ней. Она для меня никто.

Я вздыхаю, чувствуя себя глупо. Не могу поверить, что мне не хватает контроля над своей импульсивностью. Я могла бы убедить себя, что он ничего бы с ней не сделал.

Что со мной не так?

— Веселишься? — спрашивает он.

— Я не знаю, — отвечаю я. — Мы развлекаемся с какими-то чуваками. Они кажутся отличными. Они сказали, что ты устраивал здесь самые эпичные вечеринки.

Он ворчит.

— Кто эти парни?

— Просто парни.

Он глубоко вздыхает.

— Ты ведь ни с кем из них не танцуешь, не так ли?

— Разве это имеет значение?

— Да, это, черт возьми, имеет значение, — огрызается он.

— Вы ревнуете, мистер Уэст?

— Да, — откровенно признается тот.

— Ана приглашала тебя.

— Я знаю.

— Ты мог бы быть здесь, а теперь я здесь, без тебя, собираюсь танцевать с парнями.

— Айви. — В его голосе звучит предупреждение.

— Да?

— Не заставляй меня приходить туда.

Мысль о том, что он приедет сюда, возбуждает меня.

— Что бы Вы сделали, если бы были здесь, сэр?

— Я бы испортил твое времяпровождение и позаботился о том, чтобы ни один член не оказался в пределах твоей досягаемости.

— Это бы испортило мое времяпровождение?

— Я чувствую, что был бы слишком властным.

— Так вот почему

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 111
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Р. Дж. Льюис»: