Шрифт:
Закладка:
Мимолётное столкновение с Джинни было как удар под дых. До этого Гермиона считала, что встреча с бывшими друзьями вряд ли вызовет у неё сильные эмоции, но на деле оказалось, что это не так. Паника, страх, боль, отчаянье, злость — сложносоставное зелье из эмоций и переживаний. И это только Джинни. А что будет, когда она увидит Рона? Или Гарри? Или Дамблдора?
Честно говоря, ей сильно не понравилось то, что она успела увидеть в магазине. Джинни вышла замуж за богатого волшебника, наследника двух родов, и, судя по всему, не стеснялась демонстрировать всем свой уровень жизни. Очень дорогая одежда и камни, пожалуй, слишком крупные для повседневных украшений. И на лице её было скучающее выражение, когда продавец, слегка согнувшись в поклоне, рассказывал о последних книжных новинках. Что это? Высокомерие? Или ей просто померещилось?
Если Джиневра так изменилась, то, что творится с остальными? С Рональдом, для которого деньги всегда были в первой тройке желаний? С Гарри?
Они, возможно, стали другими людьми. Сменили цели, внешность, привычки, наклонности, искоренили недостатки, уничтожили добродетели, взрастили какие-то черты характера… . А она, Гермиона Грейнджер, всё ещё думает о них, как о школьниках. А между тем она и сама изменилась. Приняла все условия Люциуса Малфоя. Причём испытала некое удовольствие от осознания того, что в её жизни появилось хоть что-то определённое. Радовалась наследству семьи Лестранж и собирается назвать будущую дочь именем самой жестокой колдуньи двадцатого столетия. А ещё она хочет отомстить Дамблдору, найти убийцу родителей и уничтожить его со всей возможной жестокостью.
Гермиона Грейнджер изменилась. И не собирается прощать того… . Не предательства. Нет. Пренебрежения, которое гораздо хуже ненависти и измены. Они ведь бросили её. Оставили. Забыли. Словно не было шести лет крепкой дружбы, войны, которую они прошли вместе, слёз и радости, любви, поцелуев, обещаний и шалостей.
Самые близкие после родителей люди равнодушно пожали плечами, когда выяснилось, что Гермиона внезапно уехала. Поверили какому-то письму, переданному через третьи руки. Не заподозрили, не кинулись выяснять. Отставили её в сторону, как побеждённую шахматную фигуру.
Гермиона Грейнджер не намерена больше прощать. Никого.
Глава 15
Мэтр Кваетус, подозрительный желчный старик, в самом деле «грел кости» в теплой Греции. Встреча прошла на нагретой солнцем террасе. Пока волшебник занимался какими-то сложными расчётами, Гермиона изнывала от жары. Она попыталась сотворить Охлаждающие чары, но хозяин скрипуче посоветовал «не заниматься ерундой» — колдовать на территории маленького поместья мог только сам мэтр.
Наконец, старый волшебник закончил рассматривать мудрёную формулу из цифр и саксонских рун и сказал, что Начертание Гермионы Грейнджер вещь относительно не сложная, и он рассчитает круг за несколько месяцев.
Дети осени, — буркнул мэтр. — Ярки как осиновый лист и просты как булыжник. Ничего особенного.
Гермиона даже не успела обидеться, потому что маг тут же снабдил её первым заданием. Для Начертания, в первую очередь, необходим был внешний круг из сильных камней. Морская галька с берегов трёх морей подходила для этой цели как нельзя лучше. Строгим условием сбора было то, что моря не должны иметь общих берегов и находиться в разных широтах, на трёх сторонах света.
Север, юг и восток, — решительно поставил точку в свитке мэтр. — Нос в карту и действуйте, девушка.
Колдунья так и поступила. И на следующее утро вылетела обратно в Лондон. Причем на том же самолёте, на котором прилетела. А уже из Хитроу отправилась в Ньюкасл, город-порт. Гермиона рассудила, что к гальке с берегов Северного моря не будет никаких претензий, а Ньюкасл расположен севернее городов Норвегии, куда рейсов из Греции не было.
Путешествие прошло довольно удачно. На берегу, неподалеку от набережной, Гермиона набрала фунтов шесть морской гальки, выбирая камни темного цвета без вкраплений. В глазах магглов собирательство даров моря не было чем-то странным. На берег часто приходили за дарами сурового моря — ракушками или плавником. Мало кто из обычных людей обратил внимание на молодую женщину, наполнявшую галькой плетёную сумочку.
Пожалуй, единственной неожиданностью в поездке, было то, что каким-то образом Гермиону нашли гоблины. Серокожие строители составили смету на ремонт особняка на площади Гриммо и желали показать её клиентке. И, разумеется, разъяснить всё непонятное.
В итоге Гермиона застряла в Ньюкасле почти на двое суток, потому что пропустила рейс. Она очень неосторожно поинтересовалась, какие материалы и инструменты собираются использовать почтенные гоблины. Естественно образчики материалов и инструментов тут же были предоставлены на рассмотрение… . Проигнорировать и в деталях не рассмотреть изделия, не потрогать и не понюхать, означало бы обидеть строителей.
Гоблины так обидчивы и имеют привычку хранить злые воспоминания столетиями.
Неплохо, весьма неплохо, — сказал мэтр Кваетус, и темно-серый камень упал обратно в сумочку. — Продолжайте в том же духе, и у вас всё получится.
Гермиона решила последовать совету старого мага и закончить сбор гальки как можно скорее. Она устроила себе туристическую поездку в жаркую мусульманскую страну, правительство которой никак не могла определиться с позицией — дать ли полный карт-бланш туристическому движению или обрядить легкомысленных иностранок, согласно Корану, в паранджу и закрытую обувь.
Паранджу Гермиона не одела, но на местном рынке обзавелась коллекцией больших шелковых платков, под которыми полагалось прятать волосы и шею. Кроме платков, коллекции легкомысленных бренчащих бус и большой коробки с благовониями, едва не свихнувшаяся от жары Гермиона привезла из путешествия небольшую груду гальки чистого белого цвета. Округлые камни оставляли на ладони пыльный след и были теплыми ещё очень долго.
С визитом к морю восточному девушка решила немного повременить. Следовало внимательно изучить карту и как следует продумать маршрут и действия. Ей уже порядком надоело импровизировать, пользоваться представившимся случаем и терпеть неудобства из-за поспешности. Время для обдумывания деталей у Гермионы было предостаточно.
* * *
В Хельсинки молодая волшебница вернулась, когда календарь показывал двадцать шестое октября. Она сошла с самолёта и очутилась… в зиме. Пока в Лондоне шли дожди и продавцы зонтиков и дождевиков считали прибыль, а в Греции собирали поздний виноград и вскрывали глиняные амфоры с молодым вином, Финляндию укрыл постоянный снег. Так что Гермиона, отправив чемоданы в Эспоо, побежала по магазинам — покупать себе что-то теплее лёгкой курточки и ботинок на тонкой подошве.
Пока она путешествовала все вопросы с суррогатными матерями, как-то решились сами собой. Доктор Валяйнен при постоянной финансовой подпитке и руководстве через всесильный Интернет, проявил просто небывалую прыть и смекалку. Когда срок пребывания в клинике подошел к концу врач лично перевёз молодых женщин в