Шрифт:
Закладка:
— Как не стоит делать и опрометчивых заявлений, все-таки угрожаете королевской семье. — Заявляет канцлер.
— Вообще не угрожаю. Просто защищаю понравившуюся девушку, что уже явно натерпелась от оборотней. И предупреждаю.
Оборотни отступили. Буквально пара минут, и перед нами снова два мужчины, поправляющие свою одежду. Орк развернулся и опустился перед волчицей, усевшейся на задние лапы, на колени. Медленно протянул руку, ладонью вверх, чтобы волчица могла её обнюхать, что та и сделала. После этого орк, сначала медленно, а потом все увереннее, начал наглаживать волчицу, без конца повторяя, какая она красавица, и умница, и глазищи у неё "чистая отрава, раз увидел и не забудешь уже", и что он, Армунд, больше никому не позволит обидеть или напугать, если ему позволят защищать его "Звёздную", ведь позволят, да?
Но тут, как всегда и бывает, припёрся муж, и все испортил.
— Её есть, кому защищать! — Ард рычал на орка.
— Где же ты тогда был, когда девочку уродовали, защитничек? — Орк даже не обернулся к оборотню, продолжая ласкать зверя Элины.
А этот Армунд был очень красив. Прямой нос, глаза, что казались омутами, и не только из-за темно-зелёного цвета, но и из-за того, насколько сильно эти глаза затягивали. Четко очерченные губы. Единственное, что роднило его с привычным для меня образом, это небольшие клыки, что не сильно, но торчали из-под губ.
— Да известно где. Вокруг любовницы брачные танцы выплясывал. Собственно, и порка эта была, чтобы расположение лживой потаскухи завоевать. — Дааа, в Мие явно умер дипломат. Причем давно. — А потом ещё и без какой- либо помощи бросили, даже кровь не остановили. Результат вы видели.
Взгляд, который бросил орк в сторону Арда без всяких слов говорил о том, что оборотню теперь будет очень проблематично даже приблизиться к Элине. Но волчице не понравилось, что от неё отвлеклись. И она ткнула носом в щеку орка, вызвав у того улыбку. Армунд откинул голову, как можно сильнее назад и, глядя на волчицу, спросил:
— Пометишь?
Та, чуть ли не с радостным визгом, с хорошо читаемым удовольствием на морде, сильно цапнула орка за кожу на ключице. Потекшую ручейками кровь, сама же виновница и слизала, за что была, поцеловала в нос. И смутившись, сбежала, оставив человеческую ипостась, теперь со всем разбираться.
Растерявшаяся и смущенная Элина оказалась сидящей на полу, прямо перед весьма заинтересованным орком. Парень наклонился, сгребая Элину с холодного мраморного пола к себе на колени, ещё и обернув при этом руками так, что только нос девушки наружу торчал.
Каяна резво подобрала платье знахарки, которое та сбросила перед оборотом, и быстро накинула на Элину, вместе с Мией расправляя складки и помогая принять положенный вид. И все это, под бдительным взглядом орка, который до конца прикрывал девушку от слишком любопытных глаз. Только, когда Элина накинула на голову капюшон и, едва слышно прошептав спасибо для Армунда, встала мне за спину, я смогла выдохнуть и оглядеться.
Рядом со мной стоял Дарден, обмотавший тяжёлую шейную цепь вокруг костяшек, и прикрывая подходы к нам. Прямо перед ним стоял Эрар, сложив руки на груди и молча, но красноречиво разглядывал кулак медведя. С другой стороны от оборотней нас ограждали Лернарин и Терриэл, кандидат во вторые супруги Мии. А вот позади нас стоял Наарис, широко разведя руки.
— Рис, что ты собираешься делать? — Меня насторожило сосредоточенное лицо парня.
— Я собираюсь пустить огненный вал, как тогда, помнишь? — Ещё бы я не помнила. Мы с Рисом много тренировались вместе, каждый из нас пытался совладать с теми силами, которые проснулись. — Вот только пусть дернутся!
И только Ард еле сдерживался от того, чтобы не набросится на орка, что осмелился предложить себя его жене и паре его волка.
Миротворцем выступил Эрар.
— Давайте, все успокоится, и не будем обострять и без того, очень сложную ситуацию. Тем более, не стоит пугать и давить на ребенка, что рос вне рода. — Эрар сделал паузу, собираясь с мыслями. — К тому же, так сложилось, что я знаю, что до проявления ипостаси, девушка вышла замуж по ритуалу "чёрного отбора", и мне известны некоторые подробности этого ее замужества. Я понимаю сам, и прошу вас мне поверить, ее неприятие оборотней обоснованно. Элина, Элина же? Правильно? Я, действительно, понимаю твою неприязнь, но давай, просто встретимся и поговорим? Хорошо? Если для тебя так будет спокойней, то можем встретиться на твоей территории…
— У меня нет " моей территории" — уточнила Элина.
— Хорошо, не будем спорить. На территории твоей госпожи. Вот это тоже вопрос, который необходимо решить. Марина, помните, я уже обращался к вам с подобной просьбой, правда, по другой причине. Но сейчас… Вы же сами понимаете, что даже если сама Элина не признает отца, это не отменяет, что она нашей крови. Я готов подтвердить свой долг жизни перед вами и предоставить любую компенсацию, за ваш отказ от своего права распоряжаться жизнью Элины.
— Эрар, мне все равно, на, что вы там готовы. Моего согласия на передачу Элины вам нет, и никогда не будет. Я семьёй не торгую, в отличие от вас! — Я перевела дыхание, собираясь ещё много сказать и о папаше, который не мог не чувствовать, что где-то есть его дитя, но при этом не искал ее, и про заслуженную неприязнь Элины к оборотням. И кто в этом виноват.
Но меня грубо перебили. Высокий, жилистый старик, за плечом которого пряталась потрёпанная Анья.
— Вы очень вовремя заговорили о правах и компенсациях, мой король. — Желчный, скрипучий голос старика резал слух. — По какому праву, эта девка заявляет, что она аристократка, если как мы все знаем, что она сама была связана черным отбором? Заявляет о себе аж как, о хозяйке перевала, носит регалии, и оскорбляет тех, в происхождении кого сомнений никаких нет. Откуда эта девка? Ни у одной из магичек нет такой дочери! Ни в одном аристократическом роду нет такой девицы. У меня шестнадцать внуков, и я точно знаю, сколько девушек и в каких семьях. А эта нигде никогда не упоминалась и не показывалась. Никто и ничего о ней не знает. Но она осмелилась поднять руку и оскорбить мою внучку! Поэтому я требую, и отказать мне вы не можете, проверки этой дряни на артефакте родов и по итогу, наказать самозванку!
— Да, сорок плетей и обрезать ей уши! Дрянь! — Анья злорадно верещала из-за спины старикашки.
— " Пусть проверяют, нам же лучше"- шепот мамы, и ее предвкушение передалось и мне.
Но меня обвивают сильные руки, знакомый запах, бешеный стук сердца под ухом.
— Никто не посмеет тронуть мою жену, кем бы она ни была. Иначе, я объявлю войну кланов! — Дарден говорил не очень четко, из-за прорывающейся ипостаси.
— А я требую! Никто не смеет отказать или препятствовать в исполнении права проверки крови, права дарованного богами.
Эрар и на этот раз прекратил истерию.
— Право есть и будет удовлетворенно, Марина не пугайтесь, я не позволю причинить вам вред. Дар, уничтожишь всех, обидевших твою жену потом, вне стен дворца. Отец, помоги принести артефакт.