Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Луна костяной волшебницы - Кэтрин Парди

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 105
Перейти на страницу:

– Ох! – Покраснев, я быстро прячу его в ножнах. – Прости. Этот мост вызывает у меня нехорошие предчувствия.

Парень продолжает смотреть на нож, хотя сейчас может видеть лишь его рукоять.

– Никогда не видел подобного оружия. – Он морщит лоб. – Или ожерелий, как у тебя, если честно.

– Это фамильные реликвии.

Ложь моментально слетает с моего языка. И остается лишь надеяться, что она удовлетворит его любопытство. Мне не хочется говорить о ноже, потому что все мысли все еще заняты совой. Чего она хочет от меня? Чтобы я привела amouré к Аилессе, преподнеся его на блюдечке вместе с костяным ножом? Это ведь ее жертва, а не моя. А значит, и выбор за ней.

Я смотрю на парня перед собой. Он влюбился в девушку в белом платье, исполнившую красивую песню. А теперь хочет лишь одного – встретиться с ней. И мне ненавистно, что я узнала его немного ближе. Ведь теперь его смерть будет перенести намного тяжелее. Но у меня нет выбора. Серебристая сова вела меня сюда шаг за шагом.

И дала мне все, что необходимо, чтобы отыскать Аилессу и спасти ее. Так что я не могу повернуть назад.

– Откуда у тебя карта катакомб? – интересуюсь я.

На лице amouré Аилессы вновь появляется улыбка, но теперь она выглядит загадочной.

– Ты ведь не знаешь, кто я? Верно?

Я вновь смотрю на его форму и качаю головой. Мне ни за что не угадать его звания.

Тогда он наклоняется ниже и рассказывает, кем является. А мои глаза расширяются от удивления.

43. Аилесса

Я мчусь по шахтам, расположенным под катакомбами. Но не могу отыскать ту, что ведет к мосту. Марсель, возможно, и гениален, но рисовать он совершенно не умеет. Из-за его каракуль я уже трижды свернула не туда, потратив большое количество времени, чтобы вернуться назад.

Фонарь освещает очередное разветвление. Я быстро сверяюсь с картой Марселя, но даже не догадываюсь, где нахожусь. Я оборачиваюсь назад, а затем вновь смотрю на разветвление. Ненавижу медлить. Каждый раз, стоит мне остановиться, как на глаза наворачиваются слезы, а в ушах раздается голос Бастьена: «Потанцуешь со мной, как тогда?» Я даже чувствую, как его рука прижимается к моей щеке, когда он шепчет: «Аилесса, тебе никогда бы не понадобилось играть для меня песню».

Но я стараюсь не обращать внимания на ноющую боль в груди. И сворачиваю в новый туннель, отбрасывая все мысли о Бастьене прочь. Вместо этого мне необходимо сосредоточиться на мосте над землей.

Может, когда-то Леурессы переправляли души на нем? Но почему тогда они перестали это делать? Почему туннели превратились в оскверненную братскую могилу?

Я старательно выискиваю люк, про который говорил Марсель. Если мне не удастся найти главный вход, который он отметил на карте, то, возможно, получится найти запасной. Вот только он не обозначен на карте, а его следов нигде не видно.

Туннель резко сворачивает в сторону. Я пробегаю мимо еще двух заколоченных досками туннелей. Неужели я кружу над пропастью, в которую едва не упала, когда мама пыталась меня спасти? Не через нее ли перекинулся мост душ?

Я ускоряюсь. До полуночи осталось меньше часа. И уже слишком поздно отправляться домой, чтобы найти маму. Но ничего страшного. Она похвалит меня за то, что я нашла это место. Я докажу, что Леуррессы могут переправлять души даже в полнолуние.

Но теперь в ушах звенит голос Сабины: «Подумай, Аилесса. Ты не можешь переправлять мертвых в одиночку». Этот озабоченный тон мне знаком. Именно таким голосом она спрашивала: «Ты уверена, что хочешь убить именно тигровую акулу?» или «Разумно ли проводить обряд посвящения на Кастельпонте?»

Я стискиваю зубы и отбрасываю все мысли о подруге, как и о Бастьене. Сабина постоянно забывает, что я всегда добиваюсь поставленных целей. Как бы трудно ни оказалось их добиться. Кроме разрыва связи душ с Бастьеном.

Завернув за очередной угол, я резко останавливаюсь. Фонарь мигает и едва не гаснет. Я делаю несколько шагов вперед, и мое сердце пускается вскачь. Передо мной расположен тупик туннеля, но его отделяет от меня дыра, у края которой установлено подъемное колесо на оси. Я сверяюсь с картой Марселя. Это он – вход в пещеры внизу.

На моем лице расплывается торжествующая улыбка. Спасибо, Элара.

Я спешу к краю дыры. На самом деле это круглый шток шириной около полутора метров. В нее спускается веревка, закрепленная на оси, на конце которой висит крючок и ведро. Я отставляю фонарь в сторону, снимаю ведро и проворачиваю колесо, чтобы спустить веревку как можно ниже в шахту.

После этого вновь беру фонарь, надеясь, что он не выскользнет из рук, пока я буду спускаться вниз. Даже улучшенное зрение тигровой акулы не поможет мне в чернильной темноте шахт. Для этого мне нужен хотя бы небольшой источник света.

Я подхожу к краю шахты. От тревоги по коже расползаются мурашки. Но с каждой секундой они становятся все ощутимее и неприятнее. Нет. Это не нервы. А шестое чувство. Кто-то идет сюда.

Я резко оборачиваюсь. В тот же момент край уступа осыпается под ногами. И я падаю в шахту, крича от испуга. Веревка скользит в руке.

Я крепко сжимаю ее в ладони, отчего по инерции врезаюсь в стену. Фонарь разбивается вдребезги. А окружающая обстановка погружается в темноту.

По шахте разносится крик, приглушаемый известняком. Это Скованный? Сердце бьется как сумасшедшее, ведь меня удерживает лишь веревка.

Над головой возникает слабое свечение, освещая округлый край штока. Всего в метре от вершины. И свет становится все ярче. Но у него оттенки не chazoure, а золота.

– Аилесса!

Кто-то протягивает мне руку. У меня перехватывает дыхание. Бастьен. Я тут же хватаюсь за его запястье. И он подтягивает меня к краю. Вскочив на ноги, я тут же бросаюсь к нему, хотя шок сотрясает все тело. Его руки обхватывают меня, сжимая с не меньшей силой. Я пытаюсь остановить дрожь. А сама стискиваю его рубашку в ладонях и прижимаюсь носом к изгибу его шеи и плеча. Ведь я даже не думала, что увижу его снова.

Он целует меня в макушку снова и снова, отчего пульс отдается даже в кончиках пальцев моих рук и ног. Закрыв глаза, я втягиваю в легкие его мускусный согревающий запах.

Бастьен гладит меня по волосам.

– Почему ты ушла? – В его голосе слышится легкая обида.

Я закрываю глаза, задевая ресницами кожу на его шее, пока вспоминаю, что именно меня так расстроило.

– Из-за твоих чувств к Жюли. Они сильнее, чем я думала.

– Она моя лучшая подруга, Аилесса. Конечно у меня есть к ней чувства, но это не означает…

– Ты сказал ей фразу, которую говорил тебе твой отец. – Я отстраняюсь от него. – Ты не потеряешь меня. Я не потеряю тебя, – горло перехватывает от чувств. – Мне показалось, для тебя это означает, что этот человек поселился в твоем сердце… и мне казалось… я надеялась, что этим человеком для тебя стала я.

1 ... 82 83 84 85 86 87 88 89 90 ... 105
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэтрин Парди»: