Шрифт:
Закладка:
Франц сел в воду и закрыл лицо руками. В одной он все еще сжимал оружие. Плечи у него вздрагивали.
На той стороне реки Хельга подняла руку. Что-то прокричала. Они были уже на берегу. В безопасности.
– Возвращайся домой, – крикнул Чарли. – Присмотри за моими!
Девочка прислушивалась, потом тоже что-то крикнула. Но река не позволяла фразам долетать с берега на берег. Звуки пропадали где-то на середине. Чарли махнул рукой. Все было понятно.
Он повернулся и пошел к берегу.
Суток сидел в глубине лабиринта. В тумане за спиной у него пятном висел замок.
Чарли осторожно подходил, пытаясь понять, на что смотрит Суток. Песок под кроссовками предательски скрипел.
Чародей опирался спиной на темную стену глянцевых листьев. К его откинутой в сторону руке присосалось растянувшееся по дорожке чудовище. В мерзком переплетении рук, ног, набрякшей восковой кожи, бледного пузыря живота было что-то паучье. Только лицо, жадно прильнувшее к чародею, отдаленно в чертах напоминало человеческое, но только как страшную пародию на него.
Глаза монстра были прикрыты, из пасти раздавались причмокивающие звуки сосущего младенца.
Суток поднял голову на приближающиеся шаги и предостерегающе поднял другую руку.
– Подожди, – беззвучно сказал он губами.
Чарли замер, не зная, что предпринять. Если бы у него было какое-нибудь оружие. Меч. Эта бесполезная палка ни на что не годится. Конвульсия пробежала по вытянутому чудищу, и тонкогубый рот оторвался от руки чародея. Раздался протяжный стон. Монстр дернулся несколько раз и замер на песке.
Суток отодвинулся в сторону и под взглядом мальчика поспешно накинул обрывок плаща на руку. Чарли подошел ближе, опустился перед ним на колени, опасливо всматриваясь в неподвижное нагромождение плоти чудовища. Лицо чародея было бледное, но взгляд очень трезвый, цепкий. Он осмотрел глазами Чарли.
– Вы не пострадали? – спросил он.
Чарли помотал головой.
– А ты в порядке?
– Это станет ясно потом.
– Тогда нужно искать Анну, – сказал Чарли.
В конце дорожки появился Франц. Пошатываясь, он подошел к ним. В руке он все еще сжимал пистолет.
– Сдохла тварь? – спросил он, уставившись на чудовище. – Как ты завалил ее? – Франц осторожно дотронулся до мерзкого тела кончиком кроссовки. Потом от души пнул ее в бок.
– Нужно сжечь ее, – сказал Суток. – Не уверен, что она окончательно мертва.
Франц отскочил в сторону.
– Это мы сейчас устроим. – Он похлопал себя по карманам.
– Только не вздумай вернуться в замок, – предупредил его чародей. – А Анну… думаю, что мы найдем ее в амбаре.
Они действительно нашли ее в амбаре. Девушка лежала в деревянной кормушке для овса. Руки и ноги свисали на одну сторону, вся голова была залеплена какой-то белой пленкой. Они торопливо содрали ее и отбросили в сторону. Анна была жива, но дыхание ее было слабым. Под глазами залегли черные круги.
Ее вынесли на лужайку и положили на траву. Суток опустился возле нее на колени. Он сам был еще слаб. Франц по его просьбе подошел к замку и принес посох. Суток следил, чтобы Франц не сунулся внутрь спасать вещи.
– Она очнется? – спросил Чарли.
– Обязательно. Повезло, что Аврора оставила ее на потом, – ответил Суток. Нужно дать ей несколько часов сна. – Но, Чарли, крепко запомни: теперь тебе нужно будет внимательно присматриваться и быть настороже.
– А что с ней может быть? – спросил мальчик.
– Присматриваться нужно будет ко мне.
– Аврора, – сказал Чарли, качая головой. – Имя из сказки. Что это с нами случилось, Суток? Что это было?
Селита
– Держись покрепче, – сказала Селита. – Здесь сейчас будет резкий подъем.
Хельга обхватила принцессу за талию обеими руками. Лошадь тряхнула белой гривой и вскочила передними ногами на верхнюю тропу.
– Это только моя Ласка так умеет делать, – похвасталась Селита. – Теперь мы будем намного быстрее в замке. Можешь открывать глаза, уже не страшно.
– Ты не знаешь, что я видела этой ночью, – сказала Хельга из-за ее спины. – Ты бы умерла от ужаса.
– Правда? – оживилась принцесса. – Обязательно сейчас расскажешь. Почему все приключения случаются не со мной.
– А ты думаешь это хорошо – приключения?
– А что же ты тогда делала в Черном лесу?
– Просто Чарли, ну, мой друг. Ему нужно было отправиться к береттеям, и я пошла вместе с ним.
– К береттеям? С ума сойти! Вдвоем к этим чудищам.
– Почему вдвоем. Еще были Франц, Суток, Анна. Еще был Эрргх, но он быстро покинул нас по своим делам.
– Ага, но ты упомянула только друга Чарли. Все понятно. Смотри, – показала Селита рукой в направлении склона внизу. Там между соснами виднелась дорога, и по ней ехал одинокий всадник. – Это мой Горс, он должен меня везде сопровождать, но я каждый раз убегаю от него. Еще двое его олухов где-то должны быть. Он, наверное, отправил их в разные стороны на мои поиски.
– А зачем ты от него убегаешь?
– Да потому что это весело, – засмеялась девочка. – Это вовсе не просто – ускользнуть от такого опытного воина. Но ты не думай, я не говорю об этом отцу. Иначе бы попало и им и мне. Знаешь, кто мой отец? – Она повернула голову к спутнице, чтобы увидеть, как та отреагирует. – Ярл Дерик.
– Ярл? – Хельга не показала особого удивления. – Фюргарт?
– Сейчас видно, что ты из нового города, – сказала Селита, отворачиваясь.
– Почему же?
– Да по всему… – Принцесса дернула уздечку, направляя лошадь вниз. – Вон увидел нас, скачет. Сейчас я оправлю его вперед, чтобы привез нам сухое платье. Переоденемся в охотничьем домике, расскажешь мне про свои приключения.
Девочки сменили одежду и вновь забрались вдвоем на Ласку. Оказалось, что гостья не умеет ездить верхом. К крепости они поехали по высокому бечевнику Эльды. Верхний посад Капертаума Селита решила гостье не показывать. Там случился пожар, и весь этот конец города выгорел. Не хотелось ехать сквозь черный остов бывшей кузнечной слободки. В окружении настороженного эскорта они спустились к реке и въехали в твердыню через Рыбные ворота. Мрачный Горс держал своего коня голова к голове с кобылой девочек. Чешуйчатый доспех горел на нем жаром. Горожане загодя отступали с дороги, поднимали к лицу руки, заслонялись от ослепляющих бликов. Неповоротливых Горс трогал обратной стороной копья.
При их появлении на мосту стражник заставил въезжающую подводу свернуть в сторону. Хельга с интересом наклонилась к корзинам, когда они на Ласке проезжали мимо сдернувшего шапку возничего. Рыба сверкала на солнце как живая ртуть.