Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Другой Шинигами - Шэтэл-Соркен

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 628
Перейти на страницу:
многочисленными пробирками и устройствами. В углу помещения стоял древний артефакт, который он использовал для исследований.

По дороге на тренировочные поля, он мимолетом заметил как деревья величественно колыхались под порывами ветра. Там уже находился лейтенант Акито Фон, молодой парень с коротко подстриженными волосами, который руководил тренировкой боевой группы второго отряда.

Методы тренировки во втором отряде различались: тени деревьев на поле скрывали некоторых шинигами, пока они не выпрыгивали на светлое место, показывая свои умения в бою, другие, со сверкающими мечами, сосредотачивались на быстром движении и метких ударах.

У второго отряда были свои научные разработки, секретные кидо разработки и множество других тайн, на которые многие бы захотели наложить свои руки. Клан Шихоин, который традиционно занимает пост капитана второго отряда и Отряда Специальных Операций, также имел свои тайны, известные только им. В общем, здесь было полно тайн.

— Смотрите, — указал какой-то рядовой, взгляд его был прикован к дыму, поднимавшемуся над бараками.

Очень быстро он разрастался, и грозил стать большим и опасным пожаром.

— Какого черта! — проговорил лейтенант.

— О нет! — вскрикнул Урахара. — Моя лаборатория! Мои записи!

Рванув в сторону зданий, ему пришлось остановиться, потому что огонь вспыхнул громадным шаром, поглощая все вокруг. На какое-то мгновение он даже задумался, что огонь не должен был быть таким большим.

Через несколько секунд появилась капитан Йоруичи с каким-то взволнованным лицом.

— Нужно тушить! — сказала она громко.

Через мгновение огонь вспыхнул еще ярче, окрашиваясь в белый цвет. Огонь быстрейшим образом разросся во множество раз, чтобы потом пропасть с громким звуком.

Хлоп!

Такой громкий звук разошелся на многие километры. Вместе с этим звуком весь огонь пропал, оставляя после себя выгоревший пустырь с красной, раскаленной землей, что только начинала медленно остывать. От нее медленно начал подниматься серо-черный дым, в котором иногда можно было увидеть фиолетовые оттенки.

— Ан нет, уже не нужно, — сказала она. Огонь действительно пропал и только пепелище напоминало о нем.

— Я ощущаю духовные частицы квинси, — с тяжелым выражением лица произнес лейтенант Акито.

— Да, — подтвердил Урахара, мысленно пытаясь понять произошедшее. Он знал, что тут найдут духовные частицы квинси, потому что артефакт, который он использовал, имел некоторый запас их. Вот только огонь совсем не должен был так быстро распространяться и так быстро пропадать. Только его кабинет должен был загореться, и быстро выгореть. Тогда это не стало бы вызвать вероятных тяжелых вопросов и разговоров.

Подозрительный взгляд капитана, Урахара встретил стоически. Он знал, что Йоруичи задаст ему несколько очень заковыристых вопросов в дальнейшем. В ответ шинигами только мило улыбнулся, показывая таким образом, что он-то совсем не причем, и даже не знает, что могло случиться тут.

Урахара так же понимал, что Йоруичи не глупая и быстро раскусит случившееся. Ему точно нужно обладать какой-то объясняющей историей. Она его не сдаст и не подставит, но если объяснений будет недостаточно его будет ждать океан укоров, осуждения, а также побоев с ее стороны. Последнего ему бы хотелось очень сильно избежать.

Глава 17

Изучение библиотеки Совета 46 и последующая отработка полученных знаний в моем внутреннем мире оказались очень полезными для меня. Я получил множество интересных знаний и информацию, которая благоприятно влияет на мое понимание духовных частиц.

Методы, которые я начал использовать, сделали мои заклинания еще более сильными и опасными. Также я получил понимание, как вносить небольшие трансформационные изменения в эти заклинания, делая их действительно моими. В общем, я не стал сильнее сразу, но углубил свои познания.

Возвращаясь, у меня были идеи и вопросы, которые я хотел бы задать Асуке, ведь она обладает обширными знаниями, которые могут быть полезными для меня.

Когда мы наконец вернулись в бараки третьего отряда, сразу заметили много новых лиц с повязками рядовых. По всей видимости, это новенькие рекруты из Академии Шинигами. Среди них были и те, у кого был хороший потенциал, и те, кто несколько отставал. В целом, разнообразие студентов разных уровней силы.

— Нужно доложить, что мы вернулись, — сказала пятый офицер. — Думаю, тебя ждет много работы в ближайшие дни или даже месяцы.

— Да, — согласился я. — Мне дали группу, которую нужно почти полностью восстанавливать. Будет сложно.

— Я уверена, ты справишься, — попыталась она меня поддержать.

— Спасибо, — кивнул я. Такая поддержка мне приятна, как, впрочем, и любому другому.

Отметившись у лейтенанта, мы разошлись по своим домам. Мой домик не изменился с того момента, как я стал офицером. Хотя, если честно, я уже должен был переехать в новый домик, как и все другие офицеры. Возможно, стоит сказать об этом капитану и лейтенанту?

Да, нет, не думаю. Пока не стоит об этом говорить.

На следующий день меня вызвал лейтенант Роджуро для разговора. Я примерно догадываюсь, какая тема разговора будет.

Кабинет лейтенанта за все это время не поменялся от слова совсем. Все те же цвета, все те же музыкальные инструменты.

— Офицер Хитоши, — поздоровался он со мной, как только я вошел. — Рад встретить вас в добром здравии.

— Благодарю, господин лейтенант, — ответил ему. — Месяц в библиотеке прошел очень полезно для меня.

— Это прекрасно, — кивнул тот. — Я рад. В другой день я бы с большой радостью обсудил интересные темы, которые ты изучил в библиотеке. Сегодня я позвал тебя, чтобы обсудить твою группу.

— Я внимательно слушаю, — кивнул ему.

— В данный момент твоей группы не существует, потому что ты в ней единственный, — не стал ходить вокруг да около лейтенант. — Раненные просто ушли из отряда, а другие перевелись в другие группы, ссылаясь на твое устное разрешение.

— Да, я давал им такое разрешение, — подтвердил слова лейтенанта.

— Третий отряд не может позволить существовать отряду без людей, — выдохнул тот.

— Понимаю, — кивнул ему. — Тогда мне будут приписаны новые люди?

— Ум-м, — протянул лейтенант. — Нет. Извини. Капитан хочет сформировать несколько полноценных групп, а не раздергивать людей.

На какую-то секунду мне стало грустно, потому что я действительно хотел бы попробовать себя в роли предводителя небольшой команды шинигами. Но если нет, так нет. Плакать из-за этого я точно не буду.

— Хорошо, — кивнул я, принимая это. Будет у меня тогда больше времени для тренировок. — Тогда я смогу заняться своим собственным развитием. Ведь так?

— Да, это будет неплохим вариантом для тебя, — кивнул на это лейтенант. — Но, конечно, у отряда есть работа, которую ты можешь сделать.

— Я внимательно слушаю, — чуть наклонился вперед, готовясь слушать о новом задании, которое отряд хочет мне дать.

— Как ты, наверное, помнишь, наша работа заключается в том, чтобы поддерживать баланс между мирами, —

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 628
Перейти на страницу: