Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Мир Элайлиона - Саражаков Давид

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 110
Перейти на страницу:
очень важна и требует большого профессионализма, который вы смогли доказать, сообщив мне об «Управлении энергией». Исключительно ваши наблюдательность и мудрость дали нам возможность правильно оценить ситуацию.

Итак, начнём о главном. О человеке, чья способность вызывала в вас недоумение и тревогу. Ваше сообщение о его способности вызвало резонанс в наших рядах, и мы приняли решение принять все необходимые меры для обеспечения безопасности и развития этой редчайшей способности.

В соответствии с нашими указаниями, вам строго запрещено разглашать информацию о способности человека кому бы то ни было. Это правило — неотъемлемая часть нашего общего стремления к сохранению гармонии в нашем мире. Разглашение этой информации может привести к непредсказуемым последствиям; мы не можем позволить себе рисковать.

Кроме того, человек должен отправиться в «Академию магии имени Бирса», где он будет обучаться использованию своей способности. Сообщите ему, что эта академия является местом, где уникальные и необычные способности находят своё место и развиваются под руководством опытных наставников. Здесь он сможет обучаться, исследовать и расширять свои возможности, чтобы стать не только мастером своей способности, но и гарантировать безопасность для себя и окружающих.

Важно отметить, что вы должны исключить возможность человека встретиться с любым аристократом. Это ограничение накладывается для его собственной безопасности и для предотвращения возможных нежелательных последствий. Пожалуйста, обратите особое внимание на это требование и следите за его соблюдением.

Наконец, мы должны подчеркнуть, что не выполнение выше указанных требований может повлечь за собой страшные и непредсказуемые последствия для вас. Знайте, выполнение наших требований и ваша безопасность являются неотъемлемыми элементами нашего общего блага. Поэтому, просим вас соблюдать все указания и требования, которые мы предъявляем в этом письме.

При отказе человека отправиться в названную выше академию, сообщите об этом напрямую нам. Мы решим, что с этим нужно делать.

Мы полагаемся на вашу мудрость, преданность и способность к соблюдению секретности. Ваш вклад в развитие и защиту нашего мира является бесценным. Пусть ваша жизнь будет полна достижений, открытий и служения высшим целям.

С уважением…'

Дальше шло имя, фамилия, печать и подпись начальника Лиринды.

— Хааааа~… — вздохнула девушка.

«Академия Магии Имени Бирса, да?»

Эта академия находится довольно далеко от столицы, но в довольно-таки большом городе.

Проблема в другом.

«Насколько я помню, недалеко от неё находится Арвандилова академия магии…»

— Оооххх… — снова вздохнула девушка, — Что это за способность такая?

Никогда Лиринда до этого она не сталкивалась с таким отношением к чьей-либо способности. Очевидно, они знают что это за способность.

Если бы способность была неизвестной, то и система выдала бы лишь «неизвестно», как было с Келли; она сама об этом рассказывала.

«Ладно, сейчас это не самое важное…» — подумала Лиринда и вновь взглянула на письмо, перечитывая вызывающий гнев момент:

«Не выполнение выше указанных требований может повлечь за собой страшные и непредсказуемые последствия для вас»…

Подобные угрозы в этом мире незаконны. Достаточно было написать: «Сохраняйте эту информацию в тайне».

Так ещё и эта строчка:

«Важно отметить, что вы должны исключить возможность человека встретиться с любым аристократом».

— Эти ублюдки…

Пытаются скрыть от властей способность… Лиринда уже забыла, как его зовут.

Она не знает, для каких тёмных схем они собираются его использовать. Но по-хорошему, она уже может сообщить полиции об этом и её начальство, учитывая их расу, уедет прямиком на казнь.

Да только вот…

«Разве они сами не должны это понимать?»

Откуда такая смелость в высказываниях? Возможно, это просто пустой трёп и они пытаются тем самым её запугать? Или у них есть свой разумный в органах?

У неё уже появилось множество знакомств среди героев. С чего они решили, что могут так открыто ей угрожать?

А её семья — аристократы далеко не низшие. Пусть наследником и является её старший брат, ей достаточно написать им и начнётся множество разбирательств. Это уж не говоря о том, что будет, если она умрёт.

«Хотя… Они же не знают о том, что я благородных кровей. Но это раздражает…»

Впервые Лиринда столкнулась с подобным отношением и гнев вскипел в ней.

Но всё же больше всего её раздражает другое:

— Интересно, скольким ещё разумным они подобным образом угрожали? Омерзительно…

Чувство справедливости в Лиринде всегда было сильно.

«С этим легко разобраться и без семьи.»

Всё же девушка сама решила отделиться от них. Доказать высокомерному брату, что ей вовсе не обязательно влияние семьи, чтобы достичь многого.

Лиринда открывает шкафчик стола и достаёт оттуда лист бумаги с ручкой. Девушка уже прикинула план дальнейших действий и начала писать приказ в академию о зачислении в неё того мерзкого человека.

Вспомнить бы ещё его имя…

Глава 34

Жамкать Жору!

Я оказался на болоте, окружённым густым туманом. Передо мной простирались мрачные воды, покрытые плотным слоем зелёной «каши».

Мои ноги шагают по мягкому, вязкому грунту, который с каждым шагом втягивал меня всё глубже издавая хлюпающие звуки. От каждого движения ног вода плещется вокруг.

Постепенно, когда мои ноги погрузились в трясину уже по колено, туман начал рассеиваться, и я смог разглядеть сцену.

На коленях стоят двое детей, удерживаемые существами из темнейшей мглы.

Неожиданно некто кладёт на моё плечо руку.

Резко обернувшись, я вижу чёрную искривлённую фигуру, что на голову выше меня. Лицо до боли знакомо и неприятно.

— Ха-ха, Анвил! — говорит он, — Зацени, как они вырываются! Стараются, что есть сил, бороться за свою собачью жизнь!

Снова повернувшись к жертвам, я испускаю вздох. Всё вокруг внезапно поменялось: металлические гаражи вдоль обеих сторон улицы, мусор, лужи, грязь и постепенно рассеивающийся туман.

Но жертвы и тени всё ещё на месте.

Сердце забилось быстрее, и я ощутил внезапную волну страха, пронизывающую всё тело. Всё происходящее вокруг вызывало во мне чувство отчаяния и безысходности, словно я оказался в ловушке, от которой нет спасения.

— Анвил, Анвил, Анвил! — кричит мне на ухо «друг», — Покажи всем класс. Как и в прошлый раз, въеби по их ботанским ёблам!

— … Напомни, почему же я должен это сделать?

— Хмм? У тя чё, склероз? — с улыбкой на лице произносит он, — Эти долбоёбы решили, словно могут подкатывать свои яйца к моей тёлке.

«Друг» убирает свою ладонь с моего плеча, выходит из-за моей спины и садится перед ними на «кортоны».

— Ща мы вобьём в вас, уёбы, — говорит «друг» раздражённо, неосознанно плюясь в лицо «ботанов», — Что ту пизду

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 110
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Саражаков Давид»: