Шрифт:
Закладка:
Видга говорит:
— Я могу рассказать тебе важные и злые новости, хоть и правдивые. Если прождёте здесь день, то сюда придёт конунг Эрминрек с несметным войском, и тебя перед ним так оклеветали, что он хочет убить тебя, как и всех своих родичей.
287. Конунг Тидрек бежит из Берна
Вот конунг пошёл в свою палату, велел трубить в свои трубы, созвал к себе всех своих хёвдингов, советников и рыцарей, рассказал, какие новости поведал Видга, и закончил свою речь таким образом:
— У нас сейчас два выхода. Первый — ждать его и защищаться, как только сможем, конунг Эрминрек потеряет многих доблестных воинов, но и мы из-за неравенства сил потеряем как наше государство, так и наши собственные жизни, прежде чем всё закончится. Второй выход — мы соберёмся и уедем, бросив этот город, пусть бог решает, когда мы вернём его, но тогда мы сбережём наших людей и жизнь, и на вашем месте я принял бы это решение.
Тут Хильдибранд, его лучший друг, отвечает:
— Знает бог, что ныне мы должны позорно оставить наше государство, когда только получили его, и каждый из тех, кто сейчас захочет бежать. Конунг Тидрек должен сейчас встать и поскорее собраться, поскольку дальше беседовать не о чем. На этот раз мы должны уехать прочь, но мы можем получить наше, если будет угодно богу.
И когда Хильдибранд сказал это, по всему Берну раздался громкий шум от женщин и детей. Кто оплакивал своих мужей, кто — сыновей, кто — братьев, кто — отцов, кто — других своих добрых друзей. А в другом месте был громкий лязг оружия и конское ржание, когда каждый рыцарь брал своё оружие и коня, и этой ночью в Берне были громкие плач и стенания и сильный шум от труб и криков. И теперь все были совсем готовы к поездке с оружием, и все они пошли в самую большую королевскую палату и некоторое время сидели там, беседовали и пили вино.
Теперь подскакал к Берну Хеймир, их товарищ, и рассказал те же вести, что конунг Эрминрек недалеко оттуда, и у него пять тысяч рыцарей и бесчисленное множество других людей. А у конунга Тидрека было восемь сотен рыцарей.
Когда они услышали эти новости, Хеймир сказал:
— Клянусь богом, мы, конечно, оставим наше государство с позором из-за конунга Эрминрека, но он ещё может получить от нас великий ущерб, чем выгоду, прежде чем мы разойдёмся, даже если он возьмёт Берн и весь Эмлунгаланд.
И теперь мастер Хильдибранд взял древко знамени конунга Тидрека и попросил всех следовать за собой, а он поскачет впереди. Теперь все рыцари вскочили каждый на своего коня. Хильдибранд поехал сперва в Лангбардаланд, повернул у Мундины и затем — в государство конунга Эрминрека. Они жгли города, замки, деревни и усадьбы, и многих людей убили они, и прежде чем они уехали на север через Гору, они сожгли в государстве конунга Эрминрека одиннадцать тысяч деревень, усадеб и замков.
288. О делах Хеймира с конунгом и Сивкой
Теперь Видга и Хеймир поехали обратно, очень безрадостно расставшись со своими товарищами, и отправились к конунгу Эрминреку.
Хеймир подошёл к конунгу Эрминреку с великим гневом и молвил:
— Ты, конунг Эрминрек, много плохого сделал своим родичам. Сперва ты сам отправил Фридрека и Регинбальда на смерть, и ты убил юного Самсона, и сыновей твоего брата Эгарда и Аки ты велел повесить, и сверх того ты прогнал из своего государства твоего родича, конунга Тидрека, и Тетхера и Ульврада, сына твоей сестры, и благородного воина Хильдибранда и многих других добрых рыцарей, кого-то убил, а кого-то изгнал, и во всём этом зле повинен Сивка Злобный.
Тогда Сивка отвечает:
— Я давно говорил тебе, государь, когда ты притащил Хеймира сюда, и стал он таким гордым, что он теперь переговорит тебя самого, и будет лучше, если бы ты велел ему отправиться в тот самый лес, где пребывал его отец, и он бы ухаживал за твоими лошадьми, как ухаживал его отец.
Тогда Хеймир молвил:
— Знает бог, будь у меня здесь сейчас мой добрый меч Нагльхринг, я бы убил тебя, как собаку.
И теперь он ударил Сивку кулаком по щеке так, что тот сразу упал на пол конунгу под ноги, у него вылетело пять зубов, и он потерял сознание.
И теперь конунг Эрминрек молвил:
— Вставайте, все мои люди, схватите его и повесьте!
Услышав слова конунга, Хеймир поспешно пошёл прочь, туда, где было его оружие, и как можно скорее собрался. Тут он вскочил на своего коня Риспу и поскакал вон к городским воротам, а за ним — шестьдесят рыцарей в полном вооружении. И теперь подошёл к воротам Видга и стал посреди ворот с Мимунгом в руке, и никто из этих рыцарей не осмелился выехать наружу, но Хеймир в этот раз ускользнул и скакал по лесу, пока не пришёл туда, где был двор или владения конунга Эрминрека или Сивки, тогда он устроил пожар и убил людей, и он не останавливался, пока не сжёг пятьсот хуторов. И теперь он поселился в лесу, а Сивка никогда не осмеливался выезжать, взяв менее шестидесяти рыцарей, и они постоянно страшились Хеймира.
289. Тидрек приходит к маркграфу Родингейру
Теперь расскажем о конунге Тидреке. Он ехал на север через Гору и проделал весь свой путь, пока не пришёл в город, который называется Бакалар. Он стоит на реке Рин. Там правил великий хёвдинг, маркграф Родингейр. Когда же этот граф услышал, что конунг Тидрек из Берна находится недалеко от города, то велел приготовиться всем своим людям, сел на коня и сам выехал из города, как и его жена Гудилинда, и он велел украсить всё различными тканями и так поскакал навстречу конунгу Тидреку. Когда же они встретились, Гудилинда подъехала к конунгу Тидреку и дала ему знамя из шёлка, наполовину зелёное, а наполовину — красное, с изображением льва, полностью из золота, и ещё она дала ему пурпурную ткань, и никто не видел большей драгоценности. Маркграф Родингейр подарил