Шрифт:
Закладка:
— Как буйволы? Что это значит? — спросила Люси.
— Я видел, как буйволы защищают своих детёнышей при нападении хищников. Они окружают их и не дают хищникам к ним добраться. — сказал Джейри.
— Но мы не буйволы, мы антилопы. У нас нет возможности защититься от хищников. — заметила Люси.
— Мы не будем таким образом защищаться от хищников, однако так мы сможем защитить детей во время всеобщей сумятицы. Когда стада гну будут в панике бежать, мы будем спокойно идти, держа строй. — объяснил Джейри.
— Но это же странно… Нам всем с детства говорили: видишь хищника — беги! — сказала Люси.
— Да, но сейчас мы в большом стаде. Здесь тысячи гну. Мелкие антилопы их не интересуют. Поэтому, попробуем новый строй. — решил Джейри.
Вскоре на стадо действительно напали хищники. Когда гну стали снова беспорядочно бежать, антилопы выстроились в “буйволиный” строй. Взрослые окружили детей и продолжили спокойно идти. Когда нападение прекратилось, все антилопы были целы.
— Никто не потерялся! Все спаслись! — радовались антилопы.
— Ну что, теперь понимаете, чем хороша взаимная помощь? Если будем во всём помогать друг другу, то все прежние проблемы исчезнут сами собой, даже хищники! — весело сказал Джейри.
Антилопы продолжили свой путь. Весь оставшийся день для них прошёл спокойно. К закату гну наконец остановились и стали готовиться ко сну. Джейри повёл своих антилоп вглубь большого стада.
— Ну вот и всё. Спать сегодня будем здесь. Со всех сторон нас окружают гну, даже если кто-то нападёт, мы здесь в безопасности, так что расслабьтесь и спите. — сказал Джейри.
— Спасибо вам большое, господин Джейри. Вы лучший вожак, что у нас был! — сказала антилопа из стада.
— Точно, вы гораздо лучше Саймона. Мы счастливы идти в Масаи вместе с вами! — добавила другая.
— Благодарю вас, друзья! Самое главное — это взаимопомощь. Если будем помогать друг другу, мы обязательно выживем и благополучно доберёмся до Масаи! Спокойной ночи вам, друзья!
— И вам спокойной ночи, господин Джейри! — дружно пожелали антилопы.
Ночью слышались звуки гиен недалеко от их стада, но Джейри не обращал на них внимания. Он знал, что хищники их не достанут.
— Джейри, ты знаешь, что сегодня Джордж сказал Эмили? — спросила Мэри.
— Нет, а что?
— Он сказал, что она ему нравится! — радостно сказала Мэри.
— Неужели? Молодец! Жаль наш мальчик сейчас спит, я бы его похвалил! — обрадовался Джейри.
— Он хотел тебе сказать, но говорит, ты был занят.
— Это да… У вожака много дел. Раньше я мог играть с детьми, а сейчас даже подумать об этом не могу. По крайней мере, пока мы в пути. Вот доберёмся до Масаи, там буду уделять ему столько времени, сколько нужно! Я научу его прятаться, выбирать безопасное место для сна и прочее. Много чему можно научить сына! — сказал Джейри.
— А зачем его учить прятаться? В Масаи ведь нет хищников.
— Ну и что? Всё равно будет полезно! А вообще интересно, в Масаи действительно есть деревья, полные огромных фруктов? — спросил Джейри.
— Конечно есть! Это же чудное место! Иначе как бы это место могло прокормить столько гну? — сказала Мэри.
— И то верно. Кстати, теперь к тебе в стаде относятся с большим уважением! — сказал Джейри.
— Ага, я и не думала, что когда-нибудь обо мне будет заботиться целое стадо! Всё-таки чудеса бывают! — рассмеялась Мэри.
— Да… Надеюсь и Масаи будет таким же чудесным местом… Скоро мы там будем…
— Именно, будем! Спокойной ночи, Джейри.
— Спокойной ночи, Мэри.
Джейри лёг рядом со своей семьёй и уснул.
Наутро антилопы продолжили свой путь. В этот раз путь им давался легче, чем прошлым днём. Погода была мягкая, им попадалось много источников воды, хищники ни разу на них не напали. Джейри даже удивлялся такому спокойствию:
— Мэри, сегодня какой-то счастливый день! Я даже мелких шакалов не видел, не говоря уже о больших хищниках. — сказал Джейри.
— И вправду. Неужели удача к нам повернулась? Или это какие-то особые края? — с улыбкой сказала Мэри.
— Может край тут действительно особенный? Ты смотри сколько здесь зелени! Ещё и земля влажная, скорее всего, тут недавно был дождь. — сказал Джейри.
— Дождь? С тех пор как началась засуха, его ни разу не было. Неужели снова наступают благоприятные времена? — обрадовалась Мэри.
— Возможно. В любом случае, здесь уже лучше, чем в предыдущих местах. — сказал Джейри.
Вдруг гну, шедшие рядом с ними, начали останавливаться.
— Чего это они? Решили здесь отдохнуть? — спросила Мэри.
— Не понятно, надо посмотреть. — сказал Джейри.
Он поднялся на небольшую горку и обратил взор на дальний конец большого стада. Все гну остановились.
— Что там, господин Джейри? — интересовались антилопы.
— Все гну стоят на месте. Большое стадо остановилось. — объявил Джейри.
Антилопы недоумевали. Они начали обсуждать, что могло произойти.
— Что значит всё большое стадо решило остановиться? Отдыхать хотят? — спросила антилопа.
— Если бы они хотели отдохнуть, то присели бы, а не стояли на месте. — объяснила другая.
— Друзья, мне тоже непонятно, почему стадо остановилось, но давайте подождём. Если стадо продолжит стоять, то мы пойдём вперёд и посмотрим, в чём там дело. — сказал Джейри.
Стадо согласилось со своим вожаком. Антилопы стали ждать, когда гну вновь продолжат путь, однако они всё стояли и стояли. Многим надоело ждать:
— Ну сколько можно?
— И в самом деле? Пойдём проверим, а то мы так лёгкая добыча для хищников! — возмущались антилопы.
— Хорошо, я с вами согласен. Довольно ждать, идём в дальний конец стада и посмотрим, что там происходит! — сказал Джейри и повёл стадо.
Антилопы шли мимо бесчисленных рядов гну и зебр. Животные стояли на месте, словно ждали чьей-то команды. Джейри это казалось странным: “Хм, тысячи животных словно замерли в ожидании. Не понимаю, почему они остановились? Что могло их остановить?” — думал Джейри.
Вскоре стали показываться животные, шедшие в первых рядах.
— Джейри, ты видишь, из-за чего они стоят? — спросила Мэри.
— Не совсем. Они загораживают собой то, что впереди. Но прислушайся… Ты слышишь? Это шум воды. — сказал Джейри.
— Слышу… Они что там, купаются?
— Нет, Мэри, мне кажется, это река Мара! — сказал Джейри.
— Что?! Уже? Получается, это конец пути? — спросила Мэри.
— Постойте здесь, а я быстро сбегаю и проверю, точно ли это. — сказал Джейри.
— Мы все с тобой пойдём! — сказала Мэри.
— Нет, ни в коем случае! Мы не должны идти в первых рядах! Это опасно! — сказал Джейри.
— Хорошо, только будь осторожней… — сказала Мэри.
Джейри побежал вперёд. Чем больше он приближался к концу стада, тем чётче слышал течение реки. Вскоре впереди показалась река.