Шрифт:
Закладка:
Оскар с бароном без конца ездили на какие-то совещания по части финансов. То у них была беседа со святыми братьями, то встреча с местными лавочниками, то до нас добрался небольшой купеческий обоз. Оскар был просто в восторге:
-- Представь, как быстро до людей дошло, что с Корром снова можно торговать!
Весь ремонт свалился на меня. И еще пришлось выкроить целый день на то, чтобы обучить двух святых братьев готовить мармелад. Особый восторг у них вызвали те сорта, в которых я использовала отцеженный сок, а не пюре. Да, согласна – такие конфеты выглядели очень нарядно.
Снесли все деревянные перегородки на первом этаже, в стенах выбили отверстия под окна. Приходил плотник и замерял оконные проемы, тяжко вздыхая, что вот летом бы удобнее было работать.
Пышнотелая повариха, тинка Юрса, которую привез с собой Оскар, пока обосновалась в доме мэра, но перед этим очень строго предупредила меня:
-- Вы, ваша светлость, как кухню будете делать, так непременно меня кликните. Я вам и про посуду подскажу, и где буфет лучше поставить, и как кладовку от мышей оборонить.
Мне повариха приглянулась какой-то подчеркнутой чистотой и опрятностью, так что я пообещала, что она сама всем будет распоряжаться.
Возникла проблема с драпировками и стеклом. То, что предлагали здесь, в Корро, меня не устраивало – выбор ткани маленький, а стекла все очень мелкие, не больше тетрадного листа. Для таких требуется не рама, а решетка.
Сунулась было к Оскару, и мы чуть не поругались – сперва он отмахнулся от моих просьб.
Вообще, я заметила, что последние несколько дней он ходил достаточно хмурый. Хотя я точно знала, что в одном из пустующих домов на окраине города уже вовсю работают люди, и привезенные Оскаром подносы для сушки отвара используются практически все и полностью.
Не знаю, что его так злило – делиться со мной заботами он отказался. Мы действительно почти поругались…
Однако через день он подошел ко мне, извинился за свой псих и сказал:
-- Нам все равно нужна будет карета – барон не сможет ездить верхом. Я думаю, что тебе стоит прокатиться до соседнего города вместе с братом Вальмом. Охрану я тебе организую. Там ты закупишь стекла и остальное, что нужно. И там же закажешь карету.
Ехать мне предстояло не в ближайший городок, до которого добираться три дня – он не сильно отличался от нашего по качеству товара. Мы обсудили и решили, что лучше ехать в Астерд. Небольшой портовый город, который славился кузнечными изделиями и имел свои стекольные мастерские. Кроме того, туда заплывали купеческие караваны, завозившие шелк из Астанаджи.
Ремонт двигался весьма успешно. Кроме того, я наняла двух мужчин, которые обязались раздолбить ломиками ледяную глыбу нечистот под окнами и вывезти ее со двора. Я прямо вздохнула с облегчением.
Весной нужно будет посмотреть, как вывести канализацию из башни на улицу. А под окном я разобью клумбы и лужайку.
Выяснилось, что ехать одна я не могу – я баронетта, но у меня нет компаньонки. Старший брат Вальм был шокирован такой идеей.
Ехать предстояло через седмицу. Меня ожидала почти неделя в дороге. И решение Оскара составить мне компанию, принятое в последний момент, только порадовало. С ним было значительно спокойнее.
ОСКАР
Цех удалось организовать достаточно быстро. Зимой практически никакой работы в городе не было. Конечно, неплохо выживали пекари, швеи, мастер, изготовлявший конскую сбрую – шорник и т.д. Но во многих семьях ремесленников не было, жили с огорода и моря. Вот только погода не всегда позволяла рыбакам возвращаться с уловом.
Узнав, что в Корро организован постоянный пункт приема водорослей к работе подключились даже подростки – эти самые водоросли частенько валялись по берегу неопрятными комками. Единственное, на чем я настаивал – это чтобы их отмывали от песка. Все остальное прекрасно шло в дело. Кроме того, производство требовало дров, поэтому дополнительный заработок получили дровосеки.
Я отметил про себя, что надо бы съездить и посмотреть, сильно ли они уродуют лес. Эти земли принадлежат нам, и бессмысленную вырубку я не позволю.
Как только процесс получения агар-агара запустился, я решил не откладывать неприятности на потом и пригласил брата Вальма посмотреть, что и как происходит.
Надо сказать, он весьма удивился:
-- Вы, ваша светлость, не будете ждать пять лет, а покажите ваш секрет прямо сейчас? – уточнил он.
-- Да, старший брат. Я не вижу смысла таиться.
Так я и рассчитывал брат Вальм быстро разобрался в процессе и, разумеется, почувствовал себя обманутым. На несколько дней он замкнулся и отстранился от меня – переваривал увиденное.
Я немного нервничал и чуть не поцапался с Мари – ждал, пока он «дозреет» до разговора, и прокручивал в мозгу возможные варианты. Наконец старший брат «поспел».
-- Баронет дель Корро, я хотел бы побеседовать с вами, – он был холоден.
-- В любое удобное для вас время, старший брат Вальм, – я был максимально официален.
-- Ну что ж, не будем откладывать.
Мы расположились в обеденной зале мэра, где уже сняли со стен роскошные гобелены и вынесли часть мебели. Я даже мэрские парчовые жюстикоры приказал выставить на продажу – эти тряпки по местным меркам стоили небольшое состояние.
-- Вам не кажется, баронет дель Корро, что вы несколько ошиблись с ценой на этот ваш агар?
-- Нет, не кажется, – я смотрел брату Вальму в глаза, стараясь не ухмыльнуться. Наглость, конечно, второе счастье, но я и так лихо перегнул цену. Неудивительно, что он чувствует себя облапошенным.
-- Не хотите ли вы переписать договоры, брат мой? – холодно вопросил брат Вальм.
-- Ни в коем случае! Надеюсь, Храм сдержит свое слово и не допустит нарушений!
-- Разумеется, сдержит, – брат Вальм побарабанил пальцами по столу без скатерти и добавил: -- Однако все братья Храма будут знать, как вы воспользовались нами. Это может плохо кончиться для вас, баронет.
Я смотрел на брата Вальма и прикидывал, насколько серьезна его угроза. Вояки, его охранявшие, четыре человека, пятый кучер, мне не помеха. Если он упрется – это будет очень серьезная угроза моей семье. Тогда я его просто ликвидирую. И даже выдам все за несчастный случай. Но это – на самый-самый край...
-- Не стоит мне угрожать, старший