Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Популярный самоучитель французского языка - Наталья Валерьевна Путилина

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 101
Перейти на страницу:
надеть.

8. В повседневной жизни мне нравится непринужденный стиль.

9. Гости оделись нарядно.

10. Я не могу надеть эту юбку, она очень короткая.

# Упражнение 12. Прочитайте текст. Напишите, как вы одеваетесь в  повседневной жизни.

Habituellement pour sortir avec mes amis, je porte un jean bleu délavé, un sweat beige et rouge rayé et aussi des baskets de marque Nike. Je préfère porter des baskets au lieu de chaussures, parce qu’elles sont plus pratiques et plus confortables que les chaussures. Pour moi, cela correspond à un look décontracté et je me sens à l’aise dans des vêtements confortables.

Перевод текста:

Обычно когда я гуляю с друзьями, на мне надеты голубые полинявшие джинсы, бежево-красный свитер в полоску, а также кросcовки марки Nike. Я предпочитаю носить кроссовки, а не ботинки, потому что они практичнее и более удобны, чем ботинки. Для меня это непринужденный стиль, и я чувствую себя свободно в этой удобной одежде.

Moi, je porte… /Я ношу…  _____

# Упражнение 13. Прочитайте текст. Напишите, что вы надели в  прошлый раз на праздник или когда собирались в  гости.

Le week-end dernier, je suis sorti avec ma famille dans un bon restaurant pour fêter l’anniversaire de ma sœur qui a eu quinze ans. J’ai mis un pantalon gris et chic, des chaussures noires en cuir, une chemise blanche et unie. Je portais aussi une cravate bleue foncée en soie. Je n’aime pas porter une cravate, car c’est moins confortable qu’une chemise sans cravate, mais la tenue devait être chic pour le restaurant, et ainsi j’étais très classe.

Перевод текста:

В прошлые выходные я пошел со своей семьей в хороший ресторан, чтобы отпраздновать день рождения моей сестры, которой исполнилось 15 лет. Я надел шикарные серые брюки, черные кожаные ботинки, белую однотонную рубашку, а еще на мне был синий шелковый галстук. Я не люблю носить галстуки, потому что мне удобней в рубашке без галстука, но я был обязан выглядеть шикарно в ресторане, и я был действительно великолепен.

La dernière fois pour la fête j’ai mis…/ В прошлый раз на праздник я надел(а)… _____

# Упражнение 14. Кто это говорит – покупатель, продавец или тот и  другой? распределите реплики.

vendeur / vendeuse client / cliente les deux

1) Bonjour ! Vous désirez ?

2) Je voudrais essayer la robe dans la vitrine.

3) Est-ce que je peux essayer ?

4) Je cherche une robe.

5) Quel vêtement/ Quelles chaussures/ Quels accessoires est-ce que vous cherchez ?

6) Les cabines d’essayage sont au fond.

7) Ça va ? Ça vous plait ?

8) Ça coûte…

9) Qu’est-ce que vous voulez acheter ?

10) Elle vous va à ravir.

11) J’aime bien cette robe rouge.

12) Quelle couleur, quel modèle est-ce que vous préférez ?

13) Je fais du 38. Ma taille est 38.

14) Est-ce que vous voulez essayer ?

15) Où sont les cabines d’essayage ?

16) Oui, ça me va bien, ça me plait.

17) Non, ça ne me va pas, c’est trop grand, petit.

18) Quel est le prix de… ? Combien est-ce que le pantalon coûte ?

19) C’est cher / ce n’est pas cher.

20) C’est bon marché.

21) Je préférerais une autre couleur.

22) Elle est simple et pratique.

23) Elle fait très habillée.

24) Combien ça coûte ?

25) De quelle couleur vous la (le, les) voulez ?

26) Elle est assortie à vos yeux.

27) Le prix du pantalon est…

28) Quelle taille/pointure est-ce que vous faites ?

29) Je peux vous renseigner ?

30) Est-ce que vous voulez essayer le même modèle en 40 ? ou un autre modèle ? ou d’une autre couleur ?

3. ГРАММАТИКА

УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (CONDITIONNEL PRÉSENT)

Настоящее время условного наклонения (Conditionnel présent) часто используется для выражения вежливой просьбы или совета:

Je voudrais essayer cette robe. Мне бы хотелось примерить это платье.

Pourrais-je vous aider ? Могу я вам помочь?

Vous devriez essayer un autre modèle. Вам бы следовало примерить другую модель.

Для большинства глаголов формы Conditionnel présent образуются от инфинитива с помощью окончаний -ais, -ais, -ait, -ions, -iez, aient:

je parlerais

tu parlerais

il parlerait

nous parlerions

vous parleriez

ils parleraient

Основа Conditionnel présent совпадает с основой Futur simple, но к ней добавляются другие окончания. Кстати, это окончания Imparfait:

avoir → j’aurais, nous aurions я бы имел, мы бы имели

être → je serais, nous serions я бы был, мы бы были

faire → je ferais, nous ferions я бы сделал, мы бы сделали

pouvoir → je pourrais, nous pourrions я бы мог, мы бы могли

devoir → je devrais, nous devrions я бы должен, мы бы должны

# Упражнение 15. Раскройте скобки, поставив глаголы в Conditionnel présent.

1. Tu _____ (devoir) essayer une autre robe.

2. Il _____ (devoir) changer de look.

3. Nous _____ (pouvoir) aller au centre commercial.

4. Je _____ (aimer) mettre un chemisier blanc.

5. Je _____ (vouloir) offir un panier avec des produits traditionnels de la région.

6. Que _____ -vous (pouvoir) me conseiller ?

7. _____ -il (être) possible de modifir ce panier ?

8. Ce pendentif _____ (pouvoir) plaire à ma soeur.

9. Vous _____ (pouvoir) me renseigner, s’il vous plaît ?

10. Ça _____ (être) peut-être une bonne idée.

# Упражнение 16. Переведите на французский, используя Conditionnel présent.

1. Я хотел бы вам помочь.

2. Ты должен бы купить подарки для семьи и друзей.

3. Вы могли бы выбрать подарок по каталогу on-line.

4. Я хотела бы посмотреть этот шейный шелковый платок.

5. Что бы вы сделали на моем месте?

6. Тебе следовало бы надеть белую блузку и темную юбку.

7. Она хотела бы примерить эту куртку.

8. По-видимому, будет много народу. Начинаются распродажи.

9. Смог бы ты мне посоветовать?

10. Они могли бы пойти с нами.

ОТНОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ QUI, QUE

Местоимения qui, que вводят придаточные определительные предложения, которые часто используются для описания:

Je voudrais la robe qui est dans

1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 ... 101
Перейти на страницу: