Шрифт:
Закладка:
Я закончила сажать луковицы и откинулась на спинку кресла, чтобы полюбоваться своим осенним садом. Астры и хризантемы в полном цвету переливались закатными оттенками, златогрудник возвышался рядом с гроздью львиного зева.
Ярко-красный лист клена слетел с самых высоких ветвей и приземлился прямо передо мной. Я подняла его, полюбовалась, а потом встала и собрала еще несколько осенних листьев, чтобы поставить их в вазу на подоконнике в гостиной.
Задняя дверь открылась, Гэбриел вышел во внутренний дворик с Дикси, нашей новой собакой, чернобелым клубком породы гаванский бишон. Она была мягкой, как шелк, и очень ласковой, когда не была занята кражей носков Гэбриела. Я смотрела, как она неуклюже спрыгивает со ступенек и бежит ко мне. Затем я взглянула на красивое лицо Гэбриела в лучах полуденного солнца и глубоко, радостно вздохнула.
– Это официально, – сказал он, спускаясь по ступенькам. – Мы выбрали мюзикл этого года.
– Что ты решил?
– Дети очень хотели «Бриолин», и я сдался, хотя и неохотно. Прослушивания начнутся на следующей неделе.
Я погладила животик Дикси.
– Что ж, куда деваться.
Я выпрямилась, Гэбриел взял меня за руку, и наши пальцы переплелись.
– Ты уже закончила сажать луковицы? – спросил он. – А я хотел помочь.
– Слишком поздно. Они уже в земле. Но ты можешь помочь мне полить их.
Мы принесли из сарая лейку, и пока Гэбриел наполнял ее из шланга, Дикси бегала кругами у его ног.
– Зима приближается, но весна снова придет, не успеем и оглянуться, – сказал он, поливая новые луковицы.
– Да. Хотя я не уверена, что рада этому. Время летит так быстро.
– Ну, как говорится, оно летит, лишь когда мы счастливы.
Я переплела свою руку с его и поцеловала его в щеку. Еще один ярко-красный кленовый лист слетел с верхушки дерева, я подняла его и с наслаждением подумала, что впереди нас ждет еще много лет, еще много снеговиков и замков из песка. Наши дети улетели из гнезда, но мы с Гэбриелом останемся здесь с Дикси. Летом мы будем гулять и ужинать при свечах в нашем патио в лунном свете. Будем говорить о детях и строить планы на будущее.
Я смотрела, как Гэбриел поставил лейку обратно в сарай, а потом вслед за ним поднялась наверх по ступенькам патио. Он подхватил Дикси под мышку, взял мою руку и поцеловал, когда мы вернулись в дом.
– Скоро День благодарения, – сказал он, войдя на кухню. – Как насчет черничного пирога вместо яблочного в этом году? Не знаю почему, но мне ужасно хочется черники.
– Зачем ждать? – ответила я. – Давай приготовим его сегодня вечером.
Он повернулся и посмотрел на меня так, словно я изобрела огонь.
– О, звезда моя. Ты не представляешь, как сильно я тебя люблю.
Я рассмеялась и шагнула в тепло его объятий, благодарная ему за эту любовь.
От автора
С самого детства меня завораживала загадка Бермудского треугольника, что и вдохновило меня написать роман, сюжет которого был бы связан с ней. Хотя «Море лунного света» – художественное произведение и его герои вымышлены, несколько сюжетных элементов основано на сочетании реальных событий и необъяснимых тайн. Одно из таких событий – Рейс Девятнадцать, связанный с потерей самолетов ВМС США у берегов Флориды в 1945 году. Об этом можно найти много информации в интернете и в документальных фильмах, если вам интересно. А чтобы найти материалы о Бермудском треугольнике, достаточно просто вбить это словосочетание на ютубе.
Что касается Мелани Браун и ее диссертации, это полностью выдумка, но на нее меня вдохновили важные источники. В особенности я хотела бы отметить и порекомендовать книгу «В Бермудском треугольнике: в поисках истины, стоящей за величайшей тайной мира» Джана Дж. Квазара. Это блестящее всестороннее исследование на тему пропавших кораблей и самолетов, и оно требует глубокого изучения возможных теорий, которые могли бы объяснить эти необычные события. Книга вдохновила меня на исследовательский проект Мелани Браун, и я в долгу перед ее автором. Кроме того, она привела меня к работе канадского ученого Джона Хатчисона. В романе Мелани упоминает о своих экспериментах по воссозданию «эффекта Хатчисона». Вы можете узнать больше о Джоне Хатчисоне и его работе на сайте www.hutchisoneffect.com. В связи с этим надо сказать, что я специалист в области филологии и очень мало знаю о физике элементарных частиц. Вооружившись всеми моими знаниями, я, как могла, старалась развить эту тему, но могла допустить ошибки, и все они – мои собственные.
Я от всего сердца благодарю моих первых читателей, Мишель Киллен, Стивена Маклина и Криса Тейлора, за полезные советы и комментарии. Спасибо друзьям Еве и Бренту за помощь в исследовании этических принципов психологов в 1986 году. Спасибо замечательным людям – агенту Пейдж Уилер и редактору Алисии Клэнси, а также всей команде «Лейк Юнион» – за невероятную проделанную работу и за то, что с вами было так приятно иметь дело.
Об авторе
Джулианна Маклин – автор бестселлеров USA Today, автор более тридцати романов, в том числе популярной серии «Цвет небес». Читатели называют ее книги захватывающими, душевными и вдохновляющими. Маклин четырежды становилась финалистом премии RITA и имеет множество наград, в том числе награду Booksellers’ Best Award и награду Reviewers’ Choice Award от Romantic Times. Ее романы разошлись миллионными тиражами по всему миру и переведены по меньшей мере на двенадцать языков.
Маклин получила степень в области английской литературы в Королевском колледже в Галифаксе, Новая Шотландия, и степень в области бизнеса в Университете Акадия в Вулфвилле, Новая Шотландия. Она любит путешествовать, долгое время жила в Новой Зеландии, Канаде и Англии. В настоящее время она с мужем и дочерью проживает на восточном побережье Канады, в доме на берегу озера. На ее веб-сайте www.JulianneMacLean.com читатели могут узнать больше информации о книгах и жизни писательницы, а также подписаться на ее рассылку, чтобы первыми узнавать все новости.
Примечания
1
Отсылка к книге Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз».
2
Психологический триллер Патриции Хайсмит.
3
Актриса, модель и художница, секс-символ 1970-х. Самая знаменитая роль Фосетт – в телесериале «Ангелы Чарли».
4
Художественная школа в Нью-Йорке.