Шрифт:
Закладка:
Раньше, нежели утренняя звезда погасла, прокрался тот самый мальчик, который бегал по берегу с горящим факелом, в маленький храм Немезиды. Там всё ещё стояла Ледша и так была погружена в молитву, что только тогда заметила его приближение, когда он громко назвал её имя.
— Удалось? — спросила она глухим голосом.
— Ты должна принести в жертву богине то, что ты ей обещала, — ответил мальчик, — так велел передать Ганно, и ещё то, что ты скорее, сейчас же должна последовать за мной в лодку.
— Куда повезёшь ты меня? — пожелала она узнать.
— Ещё не на «Гидру», — ответил быстро мальчик, — сначала к старику на «Мегеру». Твой свадебный выкуп приготовлен для твоего отца. Ты не должна терять ни минуты.
— Хорошо, хорошо, — произнесла она хриплым от волнения голосом. — А найду ли я чернобородого на корабле?
— Конечно, — гордо отвечал мальчик, взяв её за руку как бы для того, чтобы принудить её следовать за ним.
Но, высвободив руку и повернувшись к богине, она простёрла к ней руки и произнесла молитву. Затем взяла она небольшой узелок и, вынув оттуда горсть золота, опустила его в жертвенную кружку и последовала за мальчиком.
— Я найду его живым? — спросила она его, сходя со ступеней.
Мальчик, тотчас же поняв, к кому относился её вопрос, ответил:
— Да, конечно! Ганно говорит, что его небольшая рана не опасна.
— А другой?
— У того ни царапины, он теперь на «Гидре» с двумя ранеными невольниками. Привратник и другие рабы убиты.
— А статуи?
— Да видишь ли, в чём дело: Лобайя говорит, что не может быть всегда полная удача, ну, так вот, тут и вышла неудача.
— Как! Вы их не взяли?
— Только одну оставили. Ту же, которая находилась в мастерской над водой, я сам помогал разбивать. Золото и слоновая кость уже на корабле. Что же касается другой, то задала же она нам работы: мы её дотащили до мастерской над водой. Она там и теперь стоит, если только… Видишь ли, как там разгорается пламя?… Ну, вот если она не сгорит вместе с домом…
— Какая неудача! — воскликнула Ледша с укоризной.
— Ничего нельзя было поделать: мы боялись людей из Тенниса, которые спешили на помощь. Уж и то явился один силач: точно бешеная собака кидался он на нас и убил нашего Луле и силача Июде. Ну, да за то и отплатили ему! Маленький Хареб кинул ему в глаза чёрного порошка, а Ганно сам бросил ему в лицо горящий факел.
— А Биас, невольник чернобородого?
— Не знаю. Да, впрочем, кажется, ранен и на корабле.
Говоря это, он указал Ледше на стоявшую лодку и взял у неё из рук узелок; она легко, без его помощи села в лодку и приказала везти её к «Совиному гнезду», желая проститься со старой Табус. Но мальчик решительно заявил, что её желание теперь невыполнимо; двое чёрных матросов по его знаку стали быстро грести по направлению к кораблю Сатабуса. Ганно хотел получить свою невесту из рук отца. Ледша больше не настаивала; когда же лодка поравнялась с островом Пеликана, она взглянула на лишённый блеска диск луны и вспомнила о той мучительной ночи, которую она здесь провела, поджидая Гермона. Улыбка победы и удовлетворённой мести пробежала по её устам, но тотчас же её густые брови грозно нахмурились, потому что ей показалось, что там, на небосклоне, где блестела эта бледная луна, там теперь виднелась тень громадного противного паука. Но она тотчас же отвела глаза от этого обманчивого видения и заговорила с мальчиком, чтобы прогнать даже мысль о пауке, потому что видеть утром паука означало несчастье. Красная утренняя заря напоминала ей ту кровь, которую она, как мстительница, должна была ещё пролить.
XVIII
Когда рынок Тенниса наполнился народом, от белого дома Архиаса остались одни развалины. Сотни мужчин и женщин окружали место пожарища, но никто не видал статуи Деметры, которую успели вытащить из мастерской Гермона. Номарх тотчас же приказал запереть её в ближайшем храме этой богини. Носились слухи, что сама богиня спасла своё собственное изображение. Да, сыщик Памаут сам видел, как она неслась, ослепительно блистая, в облаках дыма над горящим домом. Номарх и стратиг пустили в ход все рычаги, чтобы узнать, кто совершил нападение, но всё было напрасно. После того как дознались, что Пассет, муж Гулы, в припадке ревности прогнал жену за то, что она бывала в мастерской Гермона, стали подозревать, что нападение было делом рук оскорблённых биамитских мужей, но вскоре выяснилось, что Пассета в тот день не было в Теннисе, а невиновность других предполагаемых соучастников была доказана.
Так как более двух лет ничего не было слышно в этой местности о морских разбойниках, то никому не пришло в голову заподозрить в этом деле пиратов, тем более что трупы нападавших сгорели вместе с домом. Ослеплённый скульптор мог только рассказать, что один из разбойников был негром или же только вымазан чёрной краской, а другой нападающий был необыкновенного