Шрифт:
Закладка:
Я не могла кричать, злиться и причинить ему такую же боль, какую он причинил мне. Но постаралась взглядом показать, что его ждут страдания и возмездие. Мне плевать, что придется для этого сделать: я заставлю его пожалеть о дне, когда он встретил меня.
Тут я почувствовала укол иглы в шею. Как и в первый раз, когда Роган Кендрик предал меня, все померкло во мраке.
Конец
на данный момент…
Примечания
1
Американский мультфильм, снятый по одноименной детской книге о трудолюбии и оптимизме.
2
Популярный американский персональный тренер.
3
Хеймитч Эбернети — ментор главной героини трилогии «Голодные игры».
4
Лягушонок Кермит — персонаж кукольной телепередачи «Маппет Шоу».
5
Стивен Джеймс — бывший футболист, модель с татуировками по всему телу.
6
Magic 8 ball (англ.) — игрушечный шар предсказаний, внешне напоминающий черный бильярдный шар № 8.
7
Эвоки — раса маленьких мохнатых существ из фантастической саги «Звездные войны».
8
Отсылка к фильму «Лабиринт» 1986 г. с Дэвидом Боуи.
9
Са́лем или Се́йлем — город в Массачусетсе, который стал известен из-за охоты на «салемских ведьм» и судебного процесса над ними в 1692–1693 гг.
10
Для рустикального стиля характерны простые формы, использование необработанных природных материалов и эстетика деревенского быта.
11
Банши — в ирландском фольклоре дух женщины, который возвещает о скорой смерти нечеловеческими стонами и криками.
12
Хэнк Аарон — профессиональный бейсболист, известный под прозвищем Молоток.
13
Жизель Бюндхен — бразильская супермодель.
14
Гримуар — средневековая книга с описаниями магических ритуалов и заклинаниями.
15
Во время своего супружества Анджелина Джоли и Билли Боб Торнтон носили парные медальоны с кровью друг друга.
16
Американский крафтсман — архитектурный стиль конца XIX века; для него характерно использование камня, дерева и других натуральных материалов при строительстве домов с невысокими многоскатными крышами и открытыми террасами с опорными колоннами.
17
Сестры Сандерсон — три ведьмы из американской фэнтези-комедии «Фокус-покус» 1993 г.
18
Си́гил — одиночный символ или несколько сочетающихся символов, обладающих волшебной силой.
19
Ко` вен — сообщество ведьм, которые собираются для проведения ритуалов на шабаш.
20
В Европе и США по традиции на Рождество родственники рассылают друг другу открытки с семейными портретами.
21
Персонаж из фантастического фильма «Затерянные в космосе».
22
После выхода фильма «Девушка из долины» так стали называть легкомысленных и приземленных девушек в Калифорнии, а позже и по всем США.
23
Устойчивое понятие в США: old money «старые деньги» — капиталы, передающиеся из поколения в поколение, new money «новые деньги» — состояние, заработанное своими силами.
24
Отсылка к художественной кинотрилогии «Назад в будущее» (1985, 1989, 1990).
25
Актер, которого прославила роль Джона Коффи в фильме «Зеленая миля».
26
Актер, озвучивший Дарта Вейдера в серии фильмов «Звездные войны».
27
Пес-убийца из одноименного романа Стивена Кинга.
28
Псевдонаучное понятие; линии, которые проходят между местами, представляющими исторический и культурный интерес (древние памятники, вершины и т. д.), и соединяются во всемирную сеть.
29
Сентябрьское полнолуние, ближайшее к осеннему равноденствию.
30
Сосед-ботаник, персонаж американского ситкома «Дела семейные», выходившего в 1990-х гг.
31
В оригинале — Beagle Fang.
32
То же, что и дерма или кожа.
33
Мать семейства из американского комедийного телесериала «Женаты, с детьми». В русской адаптации, сериале «Счастливы вместе», — Даша Букина.
34
Американская писательница, которая в детстве лишилась слуха и зрения.
35
В XIX в. в США в бедных ирландских семьях дети появлялись на свет один за другим. С тех пор это выражение стало нейтральным: так называют детей, родившихся с разницей меньше года.
36
Подземный комплекс NORAD в горе Шайенн в штате Колорадо был построен в годы холодной войны и с тех пор вошел в американскую массовую культуру как «бункер Судного Дня».
37
Ведущий американского скандального ток-шоу Tabloid.
38
Хэйл Мэри — английский вариант названия католической молитвы «Аве Мария», который дали комбинации в американском футболе: длинный пас вперед наудачу в последние секунды заведомо проигрышного матча.
39
The Mountain — персонаж из сериала «Игра престолов».
40
Росс Геллер объясняет принцип унаги в сериале «Друзья» (6 сезон, 17 серия).