Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Закон подлости - Кира Оллис

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 76
Перейти на страницу:
водка, как торт и тонкая талия — в общем, понятия несовместимые. Чтобы понять весь масштаб её брезгливости, нужно заглянуть в её сумочку: в ней обязательно будут одноразовые накладки на унитаз, антисептик для рук и даже дезинфектор в виде спрея, из которого она орошает все поверхности, к которым может прикоснуться.

Присаживаюсь на корточки, чтобы опустить щенка на пол к заветной миске, и только сейчас замечаю на джинсах Джилл грязные пятна, да и пахнет от неё как-то … как в туалете на заправке.

— Ты что, шарилась в помоях на коленках? — выпрямляюсь, морща нос, и не могу сдержать смех, потому что я знаю Джилл со школы, и она впрямь меня удивила. Я даже не была так удивлена, когда через два дня после моего переезда в Майами она заявилась ко мне с чемоданами со словами: «Ты без меня не выживешь!». Вот так и живём вместе уже полгода.

— Пфф… — закатывает глаза. — Это ещё не самое интересное! — Закидывает в рот виноградинку и без намёка на отвращение начинает стягивать с себя шифоновый топ, а следом и джинсы, оставляя их лежать на полу жалкой кучкой.

— Когда я откопала Бинго… — прерывает свою речь, увидев в моих глазах немой вопрос. — Да, я уже дала ему имя! — переводит влюблённый взгляд на этого чудика, который уже поел и начал осматривать своё жилище. — Это было первое, что я прокричала, когда нашла его среди мусорных мешков, использованных презервативов и протухшей еды. — Словно опомнившись, она открывает воду и начинает с остервенением намыливать руки. — Господи, я делаю это уже десятый раз! — со вздохом поворачивается ко мне и продолжает:

— Откопав Бинго, я поняла, что не могу самостоятельно выбраться из бака с щенком в руке, да ещё, как по закону подлости, у меня разрядился телефон, поэтому мне пришлось звать на помощь, — вздыхает и мечтательно возводит глаза к потолку. — Ты бы видела парня, который меня спас, Лили! Он вышел из машины, стоявшей неподалёку, и достал меня из бака так, будто я ничего не вешу! У него такое тело!

— Стоп-стоп, Джилл! Ты уже видела его тело?

— Ну как видела. Скорее, представила! Не цепляйся к словам, а?

— Океей, так что было дальше? Он, как принц из сказки, донёс тебя на руках до двери квартиры? — стягиваю плед с дивана, чтобы соорудить из него лежанку для Бинго.

— Ха, ха и ещё раз ха! Нет, сначала мы вместе посмеялись над этой ситуацией, а потом он предложил мне заехать в ветеринарную клинику, чтобы осмотреть щенка. Видишь, он даже ошейник ему купил?

Смотрю на Бинго и действительно замечаю ошейник.

— Да… Не перевелись ещё рыцари! — улыбаюсь. — А если учесть, что он терпел твой неповторимый аромат, то по шкале от 1 до 10 он сразу получает 11 баллов!

В этот момент раздаётся тихий стук в дверь, и я спешу её открыть, пока Джилл убегает по-быстрому принять душ.

Никак не ожидаю увидеть заплаканное лицо Мелиссы. Обычно первое, что я замечаю, когда она приходит в девочкин день, это её протянутую руку с бутылкой шампанского. Я даже не успеваю спросить «что случилось?», потому что она, рыдая, кидается мне на шею, и в перерывах между всхлипами мне удаётся разобрать: «Кажется, Крис мне изменяет».

***

— Итак, что мы имеем… — с бокалом вина в левой руке Джилл начинает по порядку загибать пальцы правой. — Он стал позже возвращаться с работы, у вас стало меньше секса, и вишенка на торте: ты увидела у него в телефоне SMS от некой Эбби с текстом: «Завтра в 18.00».

Мел, которая всё это время лежала головой на моих коленях, снова начинает всхлипывать.

— Девочки, не могу в это поверить. Не могу поверить, что живу с лжецом, который каждое утро целует меня, пока думает, что я сплю, который заботливо подсовывает под меня одеяло, чтобы я не замёрзла. Что это за волк в овечьей шкуре? — закрывает лицо ладонями и снова начинает содрогаться от рыданий. Мы с Джилл переглядываемся, потому что, с одной стороны, ни одна из нас не верит в измену Криса, а с другой — мы обязаны поддержать её саму.

Начинаю ласково перебирать её каштановые волосы, чтобы хоть как-то успокоить, и не могу не задать главный вопрос:

— А ты пробовала у него прямо спросить, что это за Эбби?

Мел переводит на меня взгляд, слегка опьяневший после двух бокалов:

— Я не могу. Мы всегда уважали личное пространство друг друга. Если он узнает, что я залезла в его телефон, я опущусь в его глазах.

Джилл прыскает.

— Мел, из личного пространства он вышел в тот момент, когда надел на тебя кольцо. Что за бред? По-моему, нет ничего проще подойти и спросить прямо, чем изводить себя ревностью и, возможно, беспочвенными подозрениями.

Мелисса приподнимается и усаживается на диван, подогнув под себя ноги. Такой печальной я не видела её ещё ни разу. Ни за что не выйду замуж! Если даже такой идеальный Крис оказался козлом, то что говорить о других, особенно тех, к кому, как пиявки, клеятся всякие рыжие бестии?

— Завтра мы должны были поехать к родителям Криса, и как раз после этого проклятого SMS он сказал, что наши планы меняются, так как у него важная встреча по работе. — Она берёт свой бокал и залпом его выпивает. — Завтра же соберу его чемоданы! Пусть валит к своей Эбби!

— Так, притормози, детка! — Джилл подливает ей новую порцию и, поигрывая бровями, предлагает: — Почему бы нам немного не поиграть в шпионов?

В глубине души мне стыдно перед Мел, но я впервые радуюсь такому неожиданному повороту, который приобретает сегодняшний день. Потому что мне не пришлось врать. Пока не пришлось.

ГЛАВА 6 ШПИОНСКИЕ ИГРЫ

— Лили, а ты не могла взять отцовскую машину напрокат? Мы серьёзно будем шпионить на твоём светлячке? — Джилл, по закону жанра одетая в чёрные леггинсы, чёрную футболку (видимо, для чёрной косухи в Майами слишком жарко) и чёрные ботинки, приспускает свои солнечные очки, недоверчиво косясь на мой подуставший Chevrolet Spark василькового цвета, который я как раз забрала после ремонта.

— Чем тебе не угодила моя крошка? Ты в курсе, что чем заметнее машина, тем меньше она вызывает подозрений? К тому же, Крис не знает, что у меня за тачка! — и с вызовом несколько раз выжимаю педаль газа, чтобы показать, на что способна моя «старушка».

— Ладно-ладно! Сдаюсь, — машет на меня рукой, усаживаясь на соседнее сиденье, и начинает

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 76
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кира Оллис»: