Шрифт:
Закладка:
“Так ты хочешь выглядеть как смурфик?” Она смеется надо мной, и я слышу еще несколько смешков позади меня. Мне не нужно смотреть, чтобы знать, что другим девушкам это нравится.
“А тебе какое дело?” Я встречаюсь с ней взглядом, и она выглядит озадаченной моим вопросом. Или, может быть, это потому, что я на самом деле бросаю ей вызов. Хотела бы я, чтобы Риэ была здесь. Она бы подбадривала меня.
“Я просто вежливо пыталась дать тебе понять, что это тебе не идет”. Она прищуривается, глядя на меня, как бы давая мне молчаливое предупреждение не связываться с ней.
Я не хочу связываться с ней. Я хочу, чтобы меня оставили в покое. Это они не получают этого сообщения.
“Ну, я не спрашивала, понравилось ли тебе это, так что оставь свое мнение при себе”. Я встаю из-за стола, открываю нижний ящик и беру свою сумку. Я собираюсь насладиться своим свиданием за ланчем с Блейз и выбросить это из головы. Я нервничаю и взволнована всем этим одновременно, и я не позволю ей испортить мне настроение.
“Ты действительно так разозлилась из-за шутки с костюмом?” Она снова закатывает свои глаза, и тогда я вижу, что у нее в руке папка. Я предполагаю, что есть что-то, что она хочет, чтобы я сделала для нее, то же самое, что заставило бы меня готовить за нее обед.
“Вы, ребята, солгали мне и ничего не сделали, когда я загорелась ”. Я хочу, чтобы мои слова имели больше силы, но это не так. Я не могу справиться с болью, которая пронизывает насквозь, и я не понимаю, как люди могут быть так жестоки друг к другу.
Она начинает отвечать, но я ухожу, не слушая ее. Я уверена, что верну ей два цента, когда вернусь, но она того не стоит.
Я иду к парадным дверям, чтобы встретиться с Блейзом, но мое волнение исчезает, когда я вижу Майка, стоящего там. Его глаза следят за мной, и я знаю, что от него никуда не деться. Я увернулась от него этим утром, прежде чем нырнуть в туалет. Теперь он прямо на моем пути с ухмылкой на губах.
Черт возьми. Он подходит прямо ко мне, вторгается в мое личное пространство и заставляет меня чувствовать себя некомфортно. Мне действительно нужно найти новую работу.
Глава восьмая
Блейз
“Розабель”, - снова говорю я женщине за стойкой. Она не отрывается от своего компьютера, и это не совсем лучшее обслуживание клиентов.
Розабель сказала мне, что работала в колл-центре, и в этом не было ничего особенного. Я пришел сюда немного раньше и подумал, что мог бы пойти посмотреть, где находится ее стол, но, по-видимому, секретарша не знает, о ком я говорю.
Она щелкает по клавиатуре, и мое разочарование начинает нарастать. Я отхожу от стола, чтобы посмотреть в конец коридора и посмотреть, смогу ли я заметить ее. Синие волосы не могут быть обычным явлением в комнате, которая почти полностью бежевая.
Это одна гигантская открытая комната с кабинками по всему периметру. С одной стороны есть ряд окон, но кроме этого здесь есть флуоресцентное освещение, и смотреть не на что. Это немного угнетает, когда мои глаза сканируют комнату, и я думаю о том, что я заперт здесь на весь день. Я бы не смог этого сделать, но, возможно, некоторым людям не нравится находиться на открытом воздухе.
Как раз в этот момент я вижу копну голубых волос, выходящую из-за угла, но затем она останавливается. Не обращая внимания на бесполезную женщину за столом, я прохожу через дверной проем и иду вдоль стены комнаты, чтобы лучше рассмотреть. Я уже почти за углом, где она находится, когда слышу ее голос.
“Извини меня, Майк. Я опаздываю”.
“Куда ты направляешься?” Спрашивает Майк.
Я удивлен охватившей меня ревностью, но, думаю, то, как я встретил ее, заставило меня с самого начала почувствовать себя ее защитником.
“Назначена встреча”. Ее голос звучит раздраженно, и мои брови сходятся на переносице. Ее раздражает, что она должна встретиться со мной или потому, что ей приходится разговаривать с этим парнем?
“Мне нравится твой новый внешний вид”. Голос Майка низкий и ровный, и я невольно сжимаю кулак. “Что ты делаешь после работы?" Почему бы тебе не зайти ко мне и не посмотреть, как я тренируюсь?”
Мой гнев нарастает до такой степени, что у меня звенит в ушах, и у меня нет другого выбора, кроме как выйти из-за угла. Как только я это делаю, я вижу, что Розабель смотрит на него, и в тот момент, когда я вижу, как ей неловко, я подхожу к ней. И тут я понимаю, что парень, с которым она разговаривает, — это придурок без рубашки из парка.
“Блейз”, - зовет она, когда видит меня, и я наблюдаю, как ее лицо меняется от беспокойства к полному облегчению, и это делает все, чтобы успокоить мою неуверенность.
“Привет, красавица”, - говорю я и, ни секунды не колеблясь, раскрываю объятия и заключаю ее в них.
Я вижу, как ее щеки заливаются краской, но мне все равно. Я не могу стереть ухмылку со своего лица или описать, как чертовски хорошо ей в моих объятиях.
Я слышу, как Майк прочищает горло, но львы не ждут, пока овцы скажут им, что делать.
“Скучала по мне?” Ее большие карие глаза такие мягкие и теплые, когда она улыбается и прикусывает губу. “Я тоже”, - тихо говорю я, снова обнимая ее.
Что в ней такого? Я никогда раньше не хотел просто обнять женщину, а с Розабель ощущение ее мягкого тела в моих объятиях согревает каждый дюйм моего тела. Это похоже на рождественское утро и одновременное катание на американских горках. Это волнение и счастье, и я не хочу, чтобы это прекращалось.
Урчание в моем животе заставляет ее рассмеяться, а когда я поднимаю глаза, то вижу, что Майк ушел. Хорошо.
“Давай выбираться отсюда”. Я беру ее за руку, и мы выходим из здания к моему грузовику. “Он немного высоковат, так