Шрифт:
Закладка:
На рассвете прибыл гонец, который принес весть от Наропы: «У вас остановился буддист из Тибета, доставьте его в Пуллахари». Передав это сообщение, он удалился.
Праджнясимха проводил Марпу в город под названием «Поля, украшенные цветами» (Пуллахари), а затем в монастырь Золотая Гора близ юрода — и там представил его Наропе. При виде знаменитого мудреца Марпа многократно совершил прел ним полные простирания, а затем поднес ему в дар множество цветов, сделанных из золота.
Мастер Наропа произнес:
Как и пророчил мой Гуру:
Сын, достойный сосуд Марпа Лодре
Из северной Страны снегов.
Пожаловал, чтобы возглавить
Линию преемственности.
Так сказал Наропа, испытывая великую радость.
Марпа молвил:
— У меня был друг, имевший много золота. Но он ушел к другим учителям, услышав неблагоразумное замечание Пентапы из Непала.
— У меня, — отвечал Наропа, — нет с ним связи Учителя — ученика.
Прежде всего Мастер Наропа дал своему новому ученику посвящение Шри Хеваджры и разъяснил второй раздел «Хеваджра-тантры», а затем — тантры «Ваджра-панджара» и «Сампута». Марпа постигал их в течение года, а потом отпросился на некоторое время, чтобы сходить в город, и там встретил Ньё.
Тот спросил:
― Что ты изучал?
― «Хсваджру», — ответил Марпа.
― Сегодня, — предложил Ньё, — давай сравним наше понимание.
Они сделали это, и Марпа продемонстрировал более глубокий опыт практики «Хеваджры», чем тот, которым обладал Ньё. Тогда его недавний спутник сказал так:
— Все равно «Хеваджра» в Тибете давно известна. Есть другая тантра — «Гухья-самаджа», и она лучше этой. Если освоишь ее, то энергия (прана) потечет через кончики твоих пальцев и ты будешь держать Бунду в своей ладони. Вот что нам нужно.
Когда Ньё стал сыпать терминами из «Гухья-самаджа». Марпе было нечего сказать. Вернувшись к Наропе, он попросил Учителя дать ему поучения.
— Сегодня в городе, — прижался он, — я встретил Ньё. Мы сравнили свое понимание «Хеваджры», и я победил. Но Ньё сказал, что нам нужна «Гухья-самаджа». Пожалуйста, посвяти меня в эту практику.
Наропа отвечал:
— На западе, в Лакшетре. есть обитель Пурначандра, где пребывает мастер Отцовской тантры — пандит по имени Джнянагарбха. Он приверженец воззрений сватантрика-мадхьямаки[8], обладающий высшими совершенствами. Пойди к нему и попроси его о поучениях. Тебе ничто не помешает.
Марла отправился в Лакшетру. Встретив там знаменитого Джнянагарбху, он попросил и получил посвящения и устные наставления по практике Шри Гухья-самаджи, ритуальным традициям крийя- и йога-тантры, а также по выполнению различных йогических упражнений. В нем созрело полное постижение смысла тайной мантры. Тогда он подумал: «Прибыв из Тибета в Непал, я встретил там двух благородных непальских Учителей. Я получил от них советы и устные наставления — но уверенность в этом постижении обрел только благодаря великому Гуру Наропе».
На рассвете он ощутил огромную радость и в дар Учителю Джнянагарбхе поднес эту мандалу ваджрной песни:
Господин, равный всем Буддам!
Я простираюсь пред всеми Учителями.
Чистая свита Будды — великий мудрец Наропа
И славный Джнянагарбха,
С почтением склоняюсь я ниц у ваших ног.
Силой кармы я родился в Тибете, в местности
Лходраг.
Отец и мать воспитали меня.
Их доброта помогла этому человеку,
Которого называют Марпа Лодрё,
Найти Учение Будды.
Пред отцом и матерью почтительно простираюсь.
Одарите вашим благословением —
Пусть их доброта будет вознаграждена согласно Учению!
На мандоле нерожденной природы ума
Я раскладываю цветы многообразных явлений.
Подношу дары телу всех Учителей:
Одарите вашим благословением и мое тело.
На мандале совершенно чистого пространства
Я раскладываю цветы неисчерпаемой
одновременности.
Подношу дары речи всех Учителей:
Одарите вашим благословением и мою речь.
На мандале ума великого блаженства
Я раскладываю цветы мгновенно отсекаемых мыслей.
Подношу дары уму всех Учителей:
Одарите вашим благословением и мой ум.
На мандале — основании, украшенном драгоценностями,
Я раскладываю цветы горы Меру и четырех континентов.
Подношу дары телу, и уму всех Учителей:
Одарите вашим благословением и мои тело, речь и ум.
На вселенском основании чистых сфер
Из пяти первостихий возникают
Вода для питья, цветы, благовония
Светильники, душистая вода, еда, музыка
И другие ценности, достойные быть дарами
Все самое превосходное
Я подношу в дар Учителям — Гуру.
Одарите вашим благословением, и пусть мне ничто не помешает.
Число даров безгранично, как небо:
Зонты, стяги победы, музыкальные инструменты,
Балдахины, парча и все остальное
Излучается из моего ума, и все это я дарю вам.
Прошу благословения — пусть растет мое внутреннее совершенство.
От просветленного Джнянагарбхи
Я узнал великую тантру «Гухья-самаджа».
Я постиг ее как союз искусных средств и мудрости,
Как ключ к пониманию Дхармы,
Как весь океан тантры.
Я получил и вещественные дары, и Учение.
От этого устремилось в рост древо моего сердца
И распустились листья незапятнанной Дхармы.
Обладая пятью видами высшего знания,
Я принесу благо всем существам.
Приятно странствие по высшему Пути из пяти стадий.
Ясный свет, тело-иллюзия и йога сна —
Все эти драгоценные поучения пришли ко мне от тебя.
Джнянагарбха, ты так добр.
С этой минуты и до тех пор,
Пока не достигну полного, совершенного Просветления,
Прошу тебя, восседай над моей макушкой, украшая ее,
Словно драгоценная корона великого блаженства.
Ты никогда не покинешь моего сердца.
К тебе, свободному от грусти и страха, иду за Прибежищем.
Сияющим железным крюком сострадания[9],
Прошу тебя, рассеки мрак неведения.
Пожалуйста, прими мое тело, речь и ум.
Так пел Марпа.
Освоив Отцовскую тантру, он с благодарностью за доброту поднес дары Учителю и доставил ему радость, предаваясь практике телом, речью и умом. Затем Марпа отбыл в Пуллахари. В храме у дороги ему встретился переводчик Ньё.
— Марпа, — спросил Ньё, — что ты изучал после нашей последней встречи?
— Отцовскую тантру.
— Что ж, давай сравним наше понимание.
Они вновь поделились своими познаниями, и Марпа показал лучшее