Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Преемственность - Д.Дж. Штольц

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 107
Перейти на страницу:

— Мне жалко твои ноги. Ты скачешь по острым камням, и порой мне кажется, что тебе больно, так что попробуй поносить сандалии. Я постарался сделать их удобными! Мне пришлось вырезать деревянные колодки по размерам твоих следов на песке, а после отнести их сапожнику, что бы тот помог мне с подошвой. А дальше я уже сам оплел поверху веточками, корой и украсил ленточками.

Кельпи подскочила как ужаленная. Она поочередно задирала ноги, чтобы разглядеть подарок. Потом пустилась в пляс, прыгая по окружающим камням, как козочка, и довольно завопила. Безумная пляска продолжалась почти четверть часа, пока она не вспомнила о терпеливо ждущем Уилле, который все это время с любопытством и удовольствием наблюдал за её восторгом. Приятно, когда подарок оценили, а юноша боялся, что сандалии придутся не по душе кельпи, привыкшей быть босоногой.

Подбежав к юноше, она принялась наворачивать вокруг него круги, пританцовывая и дико размахивая руками. Ее истошные и громкие вопли разносились по всей округе и эхом отдавались в лесу, да с такой силой, что Уилл уже начал оглядываться по сторонам — как бы кто из деревни их не заметил.

— Я рад, что тебе понравилось, Вериателюшка, — радостно и чуть смущенно произнес он. — Интересно, а если ты в кобылу обратишься, а потом снова в человека, с сандалиями что случится?

Кельпи застыла. Воздух вокруг нее задрожал, и она вмиг обратилась в красиво гарцующую темно-мышастую лошадь. Ещё через мгновение перед Уиллом заскакала демоница с оскаленной пастью и высунутым языком, а секунду спустя снова плясала девица, на ногах которой красовались сандалии. Потом кельпи вновь обернулась лошадью и, скакнув боком, остановилась перед Уиллом, отбивая копытами камни на берегу.

— Ты хочешь, чтобы я залез на тебя? — удивился юноша. Ни разу за все время их знакомства Кельпи не предлагала ему подобного, да и лошадью она оборачивалась крайне редко, почти всегда являясь перед Уилом в образе юной девушки.

Кобыла громко заржала. Парень, задумчиво почесав затылок, взвесил все за и против. Все-таки он знал Вериатель уже более семи лет. Ну не утянет же она его на дно после всего! А вдруг утянет? Лошадь нетерпеливо зафыркала, гарцуя. Наконец решившись, юноша схватился за гриву и спину и взобрался на лошадь. Не успел он устроиться, зажав ее бока коленями, как весь мир вокруг смазался, и кобыла со скоростью ветра помчалась в горы. Мимо мелькали реки, деревья, звериные тропы. Но все оставалось позади так же быстро, как и появлялось.

Впереди с угрожающей быстротой приближалась гладь озера. Кельпи несла своего всадника прямо к воде. Не успел Уилл вскрикнуть, как лошадь оттолкнулась от берега в грациозном прыжке. Через мгновение над головой Уилла сомкнулись темные воды Сонного Озера. Грудь юноши сдавило с такой силой, что он непроизвольно выдохнул. В висках застучал собственный пульс.

В воде лошадь обратилась в страшного демона. Уилл почувствовал, что его ноги коснулись дна, и он оттолкнулся от него и от чудовища, в отчаянной попытке всплыть. «Обманула, я погиб!» — успел подумать юноша. Но вдруг кельпи ухватила его за ворот рубахи своими жуткими зубами и потянула вверх всё с той же неумолимой мощью. Но рубаха не выдержала острых клыков и разорвалась. Тогда кельпи обратилась в девушку и, обхватив руками тонущего мужчину, с нечеловеческой силой потащила его к поверхности. Уильям вынырнул, судорожно закашлялся, выплёвывая остатки воды. Вериатель поволокла его к берегу.

Вода оказалась чуть теплой. Озеро достаточно рано прогревалось, и в нем можно было купаться даже в начале сезона Аарда. Другие горные водоёмы всегда оказывались заметно холоднее, и потому Сонное озеро обходили стороной, называя проклятым. Уилл добрался до берега обессиленный. Он полз по камням, глотая воздух и кашляя. От рубахи остались одни лишь лохмотья, а длинные черные волосы кишели донными рачками и личинками водомерок.

— Ты сгубить меня надумала, Вериатель? Я же не рыба, чтоб дышать на дне озера! — Ноги юноши все еще оставались в воде, когда он почувствовал, что девушка его придерживает.

Он обернулся, лег на спину. Из воды выглядывала верхняя половина лица девушки. Её голубые глаза пристально и как-то странно смотрели на Уилла, а руками она держала его ноги, не давая уползти дальше на берег.

— Что ты хочешь, Вериатель? — удивленно спросил Уильям. Он принялся вытряхивать из волос озёрную живность.

Девушка подплыла ближе, выползла на четвереньках из воды, вскарабкалась по ногам юноши и села на него верхом, придавив его к земле. Затем быстрым движением стащила с себя платье, обнажив стройное юное тело с красиво очерченными формами.

— О-о-о-о, — протянул медленно Уилл. Он понял, к чему все шло, и густо покраснел. — Кельпи, но ты же не человек. Как же мы…

Вериатель свирепо фыркнула, сорвала с него остатки рубахи и потянулась уже было к штанам, но тот остановил ее.

— Нет-нет, давай-ка я тут сам. Мне в них еще в деревню нужно вернуться, а то не поймут… Хотя и так не поймут, но штаны пусть будут целы.

Он приподнялся, стащил с себя штаны и неловко обнял девушку за талию, а та жадно впилась в его губы. Чувство времени потерялось, и Уиллу казалось, что он проваливается в дивный сон. Свежий пронизывающий ветер вернул ему чувство реальности. Уилл обнял дремлющую рядом девушку, которой, казалось, ветер и холод были совсем нипочем. Он погладил ее по мокрым волосам, по лицу, и она улыбнулась сквозь сон. Они так и лежали, обнявшись, пока Уилл совсем не закоченел. Тогда он позвал кельпи, и та с загадочной улыбкой на губах лениво встала, чуть покачиваясь.

Уилл натянул мокрые штаны, и стало ещё холоднее. После поискал взглядом свою обувь, но, похоже, старые сандалии были безнадежно утеряны в глубинах озера. Послышалось пение сверчков, и только тогда он понял, что сейчас далеко не полдень.

— Как такое возможно? — удивленный юноша вскочил и завертел головой по сторонам. — Только что был день, а теперь вдруг ночь!

И действительно, на лес и озеро опускалась ночь, а в небе появились первые едва различимые звезды. Вериатель довольно рассмеялась и качнула бёдрами, надевая своё платьице. Сандалии на ногах были все перемазаны тиной, и Уилл грустно посмотрел на загубленные плоды своей работы. Девушка поняла, на что он глядит, подпрыгнула, ударилась ногами о землю. И в тот же миг сандалии стали чистыми и новыми.

— Ты настоящая волшебница, Кельпи, — промолвил Уилл, поеживаясь от ветра. — Может быть, ты и мне вещи каким-нибудь чудом восстановишь?

Вериатель грустно покачала головой, и через секунду на ее месте уже стояла темно-мышастая лошадь, которая грациозно водила головой.

— Да, пора бы вернуться, я уже весь продрог, если честно. Спасибо тебе за сегодняшний день, Вериатель! Я его точно никогда не забуду, — Уилл улыбнулся, несмотря на то, что сильно замерз.

Он взобрался на спину лошади, мир снова смазался и через мгновение Уилл уже слезал с кобылы около своего пустого короба. Вериатель радостно похлопала в ладоши, и из реки стала выпрыгивать рыба, прямо в корзину.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 107
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Д.Дж. Штольц»: