Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Сестры Гримм - Менна Ван Прааг

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 113
Перейти на страницу:

Лес был полон теней и странных звуков. Красная Шапочка держала суп и куталась в свой плащ, пока не увидела впереди домик бабушки. Она бросилась бежать к нему, расплескивая суп, и случайно сошла с тропинки.

– Куда это ты держишь путь, девочка?

Красная Шапочка повернулась и увидела волка. Она уставилась на его клыки, белеющие в лунном свете, на его высунутый язык и не могла сдвинуться с места. Волк прыгнул, она побежала. К счастью, она сумела убежать, но ее плащ был изорван в клочья.

Мать Красной Шапочки велела ей пойти к бабушке опять на следующий день.

– Нет, – ответила девочка. – Я не смогу пройти по лесу без моего плаща.

– Ты пойдешь на рассвете, когда волк будет спать, – сказала ее мама. – А когда будешь возвращаться домой, бабушка даст тебе факел. Все волки боятся огня, так что он к тебе не подойдет.

И Красная Шапочка пошла к бабушке на рассвете, неся котелок с новой порцией супа. Путь в самом деле оказался свободен, волка не было видно. Шапочка благополучно дошла до домика старушки, и они с удовольствием провели вместе целый день. Но, когда стемнело, Красная Шапочка попросилась к бабушке на ночлег.

– Нет, – ответила женщина. – Если ты спрячешься сейчас, то будешь прятаться всю жизнь. Ты сильнее, чем думаешь, для защиты тебе не нужен никакой плащ.

Полная страха и сомнений, Красная Шапочка пошла через лес домой, держа в руке факел. Ее успокаивало его тепло, а свет его пламени освещал ей дорогу.

Когда появился волк, она застыла на месте.

– Куда это ты держишь путь, девочка? – спросил он, оскалив зубы и облизываясь.

И прежде чем Красная Шапочка ответила, волк бросился к ней. На сей раз она помнила слова своей бабушки и не побежала, а начала размахивать горящим факелом и истошно кричать.

Волк отскочил назад, поджав хвост. Красная Шапочка закричала опять, оскалив свои собственные зубы и дав выход своей ярости в еще одном вопле, леденящем душу. Видя, что волк сейчас пустится наутек, она швырнула в него свой факел, и тот упал в траву у его лап. На его шерсть попала искра, и всего его тут же охватило пламя.

Сгорая, волк истошно выл, а Красная Шапочка грела над огнем свои руки.

С тех пор она больше не боялась ходить в лес.


Скарлет перечитывает эту сказку дважды, а когда начинает читать ее в третий раз, вспоминает, что уже читала ее прежде. Или слышала. Много лет назад. Жаль, что она не знает, кто написал эту сказку. И жаль, что она совсем не такая смелая, как героиня в истории.

11.24 пополудни – Лиана

– Все, я больше не могу.

Лиана, разлегшись на животе на кровати, отрывает глаза от рисунка, на котором изображена Черная птица, готовящаяся встретиться со своей сестрой, которую она не знает.

– Чего не можешь?

Кумико, которая лежала на спине, резко садится.

При виде ее лица Лиану охватывает паника.

– В чем дело?

Кумико слегка шевелится под пуховым одеялом, отодвигается в сторону и подтягивает колени к груди.

– Коко, пожалуйста. Скажи мне, о чем ты.

Девушка прижимает подбородок к коленям, и завеса из черных шелковистых волос загораживает от Лианы ее лицо.

– Я больше не могу быть с тобой и не быть с тобой одновременно.

Лиана кладет ручку.

– Подожди. Я не…

– Послушай, я понимаю, зачем тебе этот Мазимото и вся эта хрень с браком по сговору. Это самый легкий путь получить то, чего ты хочешь, но…

– Погоди, это нечестно, и он совсем не так плох. Может быть, если бы ты познакомилась с ним, мы бы…

Кумико в гневе отбрасывает одеяло.

– А на кой черт мне знакомиться с ним? Ты просто дура, Ана, если воображаешь, что ты сможешь выйти замуж за него и сохранить меня.

– Но ты же сказала…

Возлюбленная пододвигается к краю кровати.

– Я сказала это, потому что думала, что ты образумишься и выберешь меня.

– Но я и вправду выбираю тебя. Само собой. Я люблю тебя, а его я едва знаю. Я делаю это ради моей тети…

– Ты так говоришь, но на самом деле ты делаешь это ради себя самой.

– Нет, я… – Лиана тянется к Кумико, но та отшатывается. – Пожалуйста, не уходи.

– Ты трусиха, Ана. – Кумико встает с кровати и отходит в сторону. – Ты идешь по линии наименьшего сопротивления, а я не могу быть с той, кого не уважаю.

– Подожди, Коко. Не уходи.

Девушка поворачивается.

– Ты устроилась на работу в «Теско»? Сказала этому богатею, что не станешь выходить за него замуж?

– Я отработала испытательную смену. На этой неделе я должна позвонить менеджеру и…

– А с богатеем ты говорила?

– Ну, я… – Лиана замолкает под гневным взглядом подруги. – Еще нет. Но я… – Она закусывает губу. – Я…

– Значит, нет. – Кумико надевает футболку. – Я так и думала.

11.59 пополудни – Беа

– Ты готова, ninа? – спрашивает Клео.

– Да, – отвечает Беа и понимает, что впервые ответила на этот вопрос так уверенно, без тени сомнения.

– Bueno[63]. Потому что время уже почти пришло.

– Я знаю. Еще девять дней. Я готова.

– Не расслабляйся. Твои сестры намного сильнее, чем были мои. И они превосходят тебя числом – ты одна, а их три.

– Возможно, мне и не придется что-то делать, если они выберут тьму.

– Верно, – соглашается мама. – Но ты должна подготовиться, на всякий случай.

Беа молчит.

– Вряд ли в бою Лиана доставит тебе много хлопот, – продолжает Клео. – Но Скарлет и Голди – это другое дело.

– Верно, Скарлет была самой… – Беа напрягает память. – Скарлет была самой сильной, Голди – самой свирепой, а Ана была… милой и пыталась освободиться от хватки своей мама.

– Смерть матери вообще лишила девочку способности драться, – говорит Клео.

– Откуда ты знаешь?

Женщина оставляет этот вопрос без ответа.

– Хотя моя собственная смерть и не лишила бы тебя сна, ninа, это отнюдь не значит, что другие дочери так же равнодушны к своим матерям.

Беа опять вспоминает те давние воскресные визиты, о своих днях рожденья и Рождествах, которые после смерти abuela ей приходилось проводить среди чужих.

– Едва ли тебя можно назвать образцом материнской любви, мама.

Клео игнорирует и это.

– Как мать Изиса Чивеше была просто омерзительна, – говорит она. – Она была одной из тех матерей, которые делают все, чтобы их дочери воплотили их собственные амбиции. Жалкий экземпляр.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 113
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Менна Ван Прааг»: