Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Фэнтези » Сердце шипов - Мерседес Лэки

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:
посмотрел на своих людей.

– Джастин, возвращайтесь во дворец и передайте королеве, что все хорошо, я задержусь здесь на какое-то время. – Король обратился к настоятельнице: – Если вы позволите еще злоупотребить вашим гостеприимством, могу я попросить выделить нам стол, несколько стульев и писца? Полагаю, нам нужен договор.

Настоятельница улыбнулась и стала похожа на довольную кошку.

– Конечно, ваше величество. С удовольствием.

Она скользнула прочь, с виду никуда не спеша, но двигаясь при этом очень быстро.

– У тебя прекрасная дочь, король, – пророкотал тролль, когда папа заметил нас со Свитой. – Храбрая, преданная и добрая. Она куда более разумна, чем я.

– Чем многие, судя по всему, – пробормотал папа себе под нос, но я все равно услышала. – Мири, вы со Свитой можете уже пойти отдохнуть. Составление договора дело небыстрое, Брианна и Домна скоро придут мне помочь. Твоей матери нужно увидеть тебя собственными глазами.

– Слушаюсь! – быстро отозвалась я.

Сказать по правде, с момента, как я отчитала короля троллей, я была не в себе и теперь чувствовала себя так, словно медленно тонула. И я резонно сомневалась, что смогу остаться бодрой во время нудных и долгих переговоров, не говоря уже о том, чтобы от меня была хоть какая-то польза.

Отвесив королю надлежащий поклон, Свита, сэр Делакар и я вышли из часовни. Перед глазами все поплыло. Я смутно помню, как мы вернулись во дворец, как ждавшие нас радовались нашему возвращению. Одной из них была мама с Авророй на руках. И хотя она не рыдала навзрыд, она обняла нас совсем не по-королевски, а глаза ее влажно блестели.

Еще хуже я помнила, как снимала доспехи с помощью Анны и Элль. Дальше провал.

Мне ничего не снилось.

Проснулась я рывком, и служанка, которую приставили ждать моего пробуждения, вскочила с табурета и убежала прочь. За окнами было темно, но отдаленный шум подсказывал, что большая часть дворца еще не спит.

Пока я стряхивала с себя остатки сна, вошли Анна и Элль.

– Что происходит? – спросила я.

– Большой праздник в честь заключения мира с троллями, – ответила Элль. – Они согласились принять и блюсти Договор, а также стать союзниками светлых фей. Если захочешь спуститься, тебе подготовили место, но если ты устала…

– А тролли там? – поинтересовалась я.

– Да, поэтому столы поставили в саду, – Анна хихикнула. – Они бы не поместились в парадном зале. Повар в истерике. Ему еще ни разу не приходилось подавать камни.

Я улыбнулась. Можно себе представить его состояние.

– Я должна спуститься, – Я на мгновение застыла. – Как король обращается с вами?

– Словно никогда не злился, – сияя от облегчения, ответила Анна. – А ведь мы могли так вляпаться.

– Он мог отослать нас всех в родительские поместья, а меня запереть в моем фамильном доме. – Мое облегчение было не меньшим. – Жили бы в изгнании. Нам есть за что сказать спасибо королю Груну. Хотя сомневаюсь, что он поймет, за что мы его благодарим.

Я встала с постели, постанывая от острой боли в ногах. Никогда больше не буду столько ходить.

– Идемте. Помогите мне выбрать одежду. Я все еще не пришла в себя и не могу думать о нарядах.

В итоге подруги принесли мне платье, в котором я была на крестинах. Хороший выбор, учитывая, что в этом наряде я впервые защитила Аврору. Как будто это были мои доспехи удачи. Анна и Элль убрали мои волосы, насколько смогли, брызнули на меня розовой водой и сочли, что я вполне могу выйти в люди. И тролли.

Первое, что бросилось в глаза, – в саду стояли два королевских стола, один обычный, который принесли из парадного зала, а второй огромный – чтобы тролли могли поместиться, хотя им все равно приходилось сидеть на земле вместо стульев и скамеек. В качестве скатерти второй стол был укрыт полотняными гербовыми знаменами, которые вывешивались на стенах замка во время турниров. Получилось очень нарядно и празднично, особенно в свете факелов, хотя стол наверняка в ужасной спешке сколотили из грубых досок.

Мы втроем прошли по проходу между столами, поклонились маме и папе. Вглядевшись в лицо мамы, я бесконечно обрадовалась тому, что почти все следы пережитого за последние дни кошмара с него исчезли.

Но я не заметила, чтобы там осталось место для меня.

– Леди Мириам, – обратился ко мне папа, – мы надеялись, что вы сможете к нам присоединиться. Поскольку король Грун и его свита не могут поместиться за нашим столом, не окажете ли вы любезность представлять Тиренделл за столом троллей?

– С удовольствием, – отозвалась я с теплом, и в самом деле – место как раз для человека нашлось рядом с Груном.

Подавали блюда очень забавно. К здоровенному столу перенесли несколько лестниц с галерей, которые использовались во время турниров, – только так слуги могли дотянуться, – и рядом выставили корзины с камнями. Вместо положенного предложения всех блюд мой личный слуга разложил на тарелке то, что, по его мнению, мне бы понравилось, и поставил ее передо мной. Хорошо бы все время так.

Я заметила, что тролли с некоторой тоской смотрят на фрукты, целых цыплят и хлеб.

– Что не так? – шепотом спросила я у Груна.

– Слишком сладко, – прошептал он в ответ. – Слишком мягко. От этого болят зубы.

Я поморгала, а потом сообразила, что именно не так. Знаком подозвав своего слугу, я отдала ему несколько приказов. Три человека поспешили к нашему столу и забрали с него все, кроме камней, а потом принесли то, что в другом случае сочли бы оскорблением. Подгоревшие булочки, старые и твердые, ими можно было забивать гвозди, незрелые фрукты, цыплята, подгоревшие снаружи, обуглившееся по краям мясо, все твердое, кислое и горькое.

Тролли с сомнением попробовали новые деликатесы, а затем их лица просветлели. Они перестали безучастно ковыряться в угощении и принялись с аппетитом его уплетать.

Мы с Груном и троллем, сидевшим по другую руку от меня, прекрасно попировали. Когда пришло время десерта, повар, наконец, сообразил, как приготовить что-нибудь вкусненькое для гостей. Камни, обвалянные в уксусе и кислом молоке с вишневыми косточками. Тролли пришли в восторг.

Я по большей части слушала, а Грун в своей медленной, продуманной манере рассказывал мне о своем народе. Мне так хотелось, чтобы остальные были рядом. Король троллей напоминал мне странного, непривычного барда. В ответ я поведала ему про Аврору. Он был в полном ужасе, когда я поделилась мыслью, что темный фей предложил ему украсть принцессу, чтобы та под присмотром троллей погибла.

– Или он бы сам ее проклял, а вся вина бы все равно пала

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Мерседес Лэки»: