Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Разная литература » Легенда о Сарге Бэлл - Марина Белова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 232
Перейти на страницу:
Алиса насторожились, в то время как король с королевой напряглись. Те, кто плохо знали Саргу, тогда бы решили, что девочка просто бесстрашна. Но это было не так, и две волшебницы — её подруги — это знали.

— Я исполняю просьбы, а не приказы, это во-первых. Во-вторых, мне не страшны ваши наказания, — металлическим голосом сказала Сарга. — А в-третьих, — тут девочка улыбнулась такой жестокой улыбкой, что все присутствующие передёрнулись, на миг на лице Сарги мелькнула злая тень, — если вы тронете моих друзей хоть пальцы, я… Лучше вам не знать.

В зале воцарилась напряжённая тишина. Все четверо изумлённо и испугано смотрели на Саргу. Такой жестокости никто не видел у неё, особенно Сигга и Алиса. Это было для неё несвойственно.

— Не волнуйтесь, Сарга Бэлл! Конечно, мы вам очень верим, — ласково сказала королева, наконец прервав тишину. Потом кинула на супруга грозный взгляд, мол, старайся следить за своими словами. Король сразу заметно напрягся. Видно, жену-то он и любит, и боится.

— Благодарю вас, Ваше Величество. А теперь позвольте отклониться и отправиться на выполнение задания, — ответила Сарга и поклонилась на прощание. Её подруги повторили за ней действия.

— Идите и немедленно приступайте! — согласился король.

Девочки ещё раз поклонилась, а потом наконец вышли из тронного зала. Как только большие позолоченные двери закрылись за их спинами, Сарга, Сигга и Алиса дружно облегчённо выдохнули.

— Уф, Сарга, ну ты даёшь, — сказала Сигга. — Как у тебя хватает смелости так разговаривать с королём?

<tab>Сарга убрала мешающую длинную чёрную прядь волос с лица, повернулась к подругам лицом и совершенно спокойно ответила:

— У короля свои обязанности, у меня — свои. Но независимо от обязанностей мы все одинаковые люди. Вот так.

Больше ничего не сказав, Сарга развернулась и пошла к выходу из дворца. Алиса и Сигга удивлённо посмотрели ей вслед. Только сейчас они осознали, что Сарга Бэлл, их общая лучшая подруга и та, кто спасла их, сказала нечто, что не могла сказать наивная девочка.

— Сигга, мне кажется, что Сарга… становится взрослой, — тихо произнесла Алиса.

— Похоже, ты права, — согласилась та, улыбнувшись.

— Эй, девочки, вы идёте? У нас есть срочные дела! — окликнул их лидерский голос Сарги. Девочки поспешили за ней.

Сарга вместе с подругами не отправилась в Мэйнз сразу после аудиенции с королём. Из Царя девочки отправились в те селения и города, где пропадали люди. Про животных и магических существ говорить не надо было. По любому, они находились там, где и похищенные люди. Волшебницы допрашивали людей и пытались узнать хоть что-нибудь об этом масштабном похищении. Но никто ничего не мог полезного сказать.

В итоге девочки, уставшие и голодные, ничего не нашли и отправились домой. И в Мэйнз они вернулись уже поздним вечером. Дома их уже ждали. Арт, Лалли, Кенсин и Тамаи давно вернулись. Елена позаботилась об ужине. А Мудреца так не вернулся.

— Вернулись, бесстыдницы! Чего так поздно? Идите быстро ужинать! — строго крикнула Елена. Сарга радостно улыбнулась, ощущая домашний уют и в душе, и в теле. Елена всегда строжится, но на самом деле она скрывала свою радость, что все вернулись домой.

Алиса погладила Чешира, а Сарга потрепала Лалли за гриву и угостила яблоком. Когда все сели за стол ужинать, тогда Сарга и заметила в их компании незнакомого.

— А ты кто такой? — удивлённо спросила Сарга.

— Ой, я же не представился! Как невежливо с моей стороны! — парень поднялся и поклонился. — Зовут меня Вельз.

— Клещ он гигантских размеров, — процедила Тамаи. — Пошёл за мной и не отставал. Я пыталась от него сбежать, следы заметила, но он, не понимаю как, находил меня!

— Я не мог потерять след такой прекрасной девы, — улыбнулся во весь рот Вельз. В следующую секунду на его чёлке загорелся синий огонёк. Парень испугано закричал, замахал руками, пытаясь потушить огонь, и с грохотом свалился со стула. Алиса бросилась помогать ему.

— Вот непутёвый… — тихо произнёс Кенсин, но как-то хитро улыбнулся. Тамаи это заметила.

— Ты-то что улыбаешься? — спросила лиса.

— Ничего, — быстро ответил брат. Он быстро отвернулся от сестры и тихо засмеялся. Уж лис-то знал, что его сестра-близнец втайне заинтересовалась этим странным и смешным парнем Вельзом.

На следующий день, после поздного завтрака (или раннего обеда), Сарга собрала всех в гостиной и начала собрание:

— Итак, что мы имеем?

— Стайка кроликов была превращена в камни, — сказал Арт.

— В городе Афан пропали люди, которые были потом превращены в камень. То же самое произошло с животными и магическими созданиями. Там я и нашла Вельза, он единственный, кто видел лицо тв… похитителя, — доложила Тамаи, привычно помахивая перед лицом веером.

— Король говорил то же самое, — Сарга погрузилась в размышления. — То есть, кто-то, неизвестно зачем, похищает всех живых существ и превращает их в камень. Нам велено найти негодяя, остановить его и вернуть жертв к жизни. Кстати, есть способ это сделать?

— Может способ-то и есть, но сначала надо узнать, как было наложено заклятие, — подала голос Елена. Она сидела за столом отдельно ото всех и листала страницы толстых книг. Видимо, женщина уже искала способ, чтобы спасти несчастных.

— Но как мы узнаем, что превратило их в камень? — негромко спросила Алиса, но в тихой комнате её голос прозвучал довольно громко. Сама же девочка гладила Чешира, устроившегося на её коленях, что доказывало её волнение. Когда Алиса переживала, она всегда гладила своего пушистого друга. Таким образом Чешир получал удовольствие, а Алиса немного успокаивалась.

— А это надо у того придурка спросить! — рыкнула Тамаи, на этот раз более сильно помахивая веером перед лицом. Хвосты кицунэ также яростно метались, чудом не запутываясь. Оба эти признака доказывали раздражительность лисицы.

— Ты про Вельза? — догадалась Сарга. — Кстати, где он?

— По-моему, он во дворе с Лалли общается, — ответил Кенсин, задумчиво пошевелив ушами.

Тамаи с треском сложила веер, резко встала с сидения и, что-то ворча себе под нос, быстро вышла из комнаты. Затем донёсся звук хлопнувшей двери. А через минуту этот звук ещё раз повторился, и Тамаи вернулась в комнату, втащив за шиворот ошарашенно Вельза.

— Эй-эй, спокойнее, красавица! Что случилось-то? — спросил парень, держась за крепкую руку кицунэ.

— Случилось то, ради чего ты здесь! Сам виноват, что поперся за мной! — заявила Тамаи и втолкнула парня в комнату.

— Вельз, нам нужно кое-что у тебя спросить, — сказала Сарга. — Ты же видел того, кто на тебя напал?

— Ну да, — кивнул Вельз.

— Вспомни, как он выглядел, пожалуйста. Это очень важно.

Вельз закатил глаза к потолку, глубоко задумавшись. Его пальцы постукивали глухо. Похоже,

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 232
Перейти на страницу: