Шрифт:
Закладка:
Наконец, Тарон заговорил:
— Наверное, это должно было случиться. Ты нашёл фею.
Варкан ощутил, что земля, едва не ушедшая из-под ног, стала возвращаться.
— Учитель, как ты мог так поступить! — воскликнул юноша.
Тарон горько засмеялся:
— Тебе легко говорить, с твоим-то даром. А представь, какого было мне, бездарности?! Мальчику, которого собственные родители продали трактирщику в слуги? Он бил меня за малейшую провинность. Я был готов на всё, чтобы покончить с этой ужасной жизнью! Однажды в нашем трактире остановился бродячий маг. Я чем-то приглянулся ему, и он научил меня, как отобрать у феи её силу. Осталось найти одну из них. Я бродил в поле каждый раз, когда выпадало свободное время. И мне повезло! Я встретил фею, всё сделал, как учил маг. Стал брать заказы у людей и однажды выкупил себя у трактирщика. А потом умер предыдущий городской ведьмак. Его башня недолго оставалась пустой. О, её хотели разграбить — я не дал. За силу пришлось платить. Она сделала меня не только ведьмаком, но и оборотнем. Прошло довольно много времени, прежде чем я научился это контролировать.
— А фея?
— А что фея? — устало сказал ведьмак. Запал потихоньку проходил. — Когда я попытался что-то исправить, не сразу, честно говоря, ничего не смог сделать. Как вернуть ей силу, мне неизвестно до сих пор. А бутылку она покидать не хочет. Думаю, ты это уже знаешь. И как я уже говорил, вся эта история сделала из меня оборотня.
Тарон помолчал, тяжело вздохнул.
— Я ведь убийца, Варкан, — вдруг сказал он. — Я много сделал ужасного, прежде чем научился контролировать эту ипостась. Я присвоил чужую судьбу, а за это приходится платить. Я заплатил очень дорого. Но я верю, что ты сможешь сделать много хорошего. Что ты моё искупление.
У Варкана перехватило дыхание. Он не нашёл что ответить.
Дни покатились дальше. Разве что Варкан поймал себя на том, что учиться стал ещё усерднее. Появилась ответственность не только за себя, но и за учителя и даже за Звемельду. Учитель — это понятно. Но фея…
Бутылка стояла на окне без пробки, но фея даже не пыталась покинуть свою стеклянную тюрьму. А раз так — пленница ли она? Когда-то, возможно, и являлась таковой. Но теперь Звемельда, похоже, вполне была удовлетворена своей судьбой.
Она радостно прыгала внутри своей бутылки, когда у Варкана получалось новое заклинание, и огорчалась, когда было наоборот.
Варкан часто думал о ней, такой маленькой, хрупкой. И беззащитной. Он обязательно освободит её из тюрьмы. Не внешней — это легко. Из тюрьмы внутренней, чьи невидимые стены не дают фее жить в открытом мире. Да, пусть она живёт с ним в одной комнате, если захочет, но не за стеклом как сейчас.
* * *
И вот убийцы вернулись.
В этот раз они не стучались, видно, понимали, что в неприёмный день им больше не откроют.
Дверной замок словно вздохнул, когда в нём оказалась отмычка, и щёлкнул открывшись.
— К нам гости, — спокойно прокомментировал Тарон. Ведьмак сгрёб гадальные карты, разложенные на столе, и отбросил их в сторону. — Твой выход, ученик, думаю, теперь они готовы к тому, что здесь оборотень.
Варкан не стал ворчать, что он не готов, и прочие глупости. Он был готов и не сомневался в этом. Волновался, конечно. Это был его первый бой как мага. Но он знал, что справится. Вздохнул, поднялся на ноги и сделал шаг навстречу главарю бандитов, который надвигался на жертв первым. В его пальцах ужом вертелся серебряный кинжал. Убийцы действительно подготовились.
Но не к тому, что откуда-то из воздуха на их головы обрушатся тяжёлые камни. Вот один закричал, прижимая руки к разбитой в кровь голове. Но у остальных были щиты, которые взметнулись над головами. Раздался оглушительный грохот каменного дождя. Главарь улыбнулся.
— Это всё, что вы можете? — мягко спросил он. — Правду говорили, что магичите вы слабо.
— Верно, — внезапно сказал Тарон. — Варкан, не разочаровывай меня. Давай что-нибудь серьёзное. Ты сможешь.
Губы Варкана скривились. Ему нужно было выиграть время, и он поставил между собой и убийцами невидимую стену.
Бандиты тщетно ломились через неё, а юноша думал. Вдруг на его плечо легла тяжёлая рука.
— Не знаешь, что предпринять? — Тарон чему-то улыбался. — Звемельда…
— Что Звемельда? — не понял Варкан.
— Бутылка. Просто, но красиво.
Мгновенье ученик молчал, а потом улыбнулся. Действительно, красиво.
Четверо бандитов возмущённо кричали, били толстые зелёные стены своим оружием, но бутылки не поддавались. Их не то что разбить — поцарапать не удавалось. Тарон взял одну из бутылок с заточённым в ней пленником. Повертел её в руках. Пленник взвыл.
— Предлагаю утопить их в реке, — сказал ведьмак.
— Жестоко, — протянул Варкан. — А я предлагаю их выпустить.
— В смысле? — не понял Тарон.
— Ну, — усмехнулся Варкан, — они же так и останутся маленькими. Вреда от них не будет.
— Добрый ты, — неодобрительно покачал головой ведьмак. — Ну ладно. Но только не в городе. Пошлём их почтой куда подальше.
Варкан согласился.
* * *
Первым делом Варкан наложил на пленников заклинание неумирания, тоже самое, что лежало на Звемельде. Теперь убийцы могли жить в бутылке хоть вечность.
— Самый далёкий город от нас, который я знаю, — задумчиво сказал Тарон, — это Скалберг. Туда и отправим наш подарочек.
— А кому? — живо спросил Варкан.
Ведьмак пожал плечами:
— В ратушу… губернатору. Не ошибёмся.
— Эй! — послышался возмущённый голос главаря бандитов. — Вы чего удумали? У нас семьи, между прочим!
Голос звучал тонко и был приглушён стеклом бутылки. Сначала Варкан хотел проигнорировать этот выкрик, но всё-таки ответил:
— А у тех, кого ты убил, семьи не было? Матери или жены? Молчи уже, пока бездомным собакам не скормил.
Тарон фыркнул:
— Беру назад слова о твоей доброте. Я бы просто их убил — это добрее будет.
Бандит счёл за благо промолчать.
Бутылки с пленниками положили в небольшой ящик, переложив их стружкой. Всё это заказали у местного столяра. Тот не удивился и лишних вопросов не задавал — заказы у него бывали и куда замысловатей.
— Не задохнутся? — спросил только Варкан.
— Тебе виднее, — хмыкнул Тарон. — Заклинание ты сам накладывал.
— Этого я и боюсь, — пробормотал себе под нос юноша, но развивать тему не стал.
Почтовый гонец оказался молодым