Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Детективы » Зарубежный детектив - 87 - Лайош Грандпьер

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 168
Перейти на страницу:
дольше работаю.

— Ну, и не ревнуй. Прису это известно, я уверена. Наступит и твой черед.

— Он без устали твердит мне об этом. Говорит, что мое повышение не за горами. Если нет, профсоюз заинтересуется почему.

Но Рози уже не слушала. Она уловила звук шагов возвращающегося Квитмена. Если он увидит ее с Нивом, она станет меньше ему нравиться.

Но Рози волновалась напрасно. Квитмен нашел, что Рози общительна, привлекательна и соблазнительна. Ее общество приятно отличалось от многочасовых секретных совещаний. Позднее в тот же день Рози как бы случайно встретилась с ним в лифте. Они оказались одни. Глядя на указатель этажей — первый, второй, третий… — Квитмен спросил:

— Что ты делаешь в пятницу вечером?

Рози несколько позабавила его робость.

— Ах, ничего, — пошутила она, — никто меня не любит.

— Может, сходим в театр? — волнуясь, задал он вопрос. Они вышли в коридор.

— Вот здорово! Я полагаюсь на твой вкус, — заявила Рози. — Пусть будет сюрприз.

— М-м, — неожиданно Квитмен почувствовал возникшую между ними близость: она его озадачила. Тут он осознал, что неловко топчется у лифта. Он посмотрел на часы. — Мне нужно бежать. Встреча с Присом.

Прис, успевший позабыть о нагоняе Хейтера, был настроен оптимистически. Ему только что позвонил человек по имени Эйдан Купер — бывший сотрудник управления, ныне проживающий в Базинстоке. Стрейндж побывал у него. Квитмен понял, что необходимо убрать своего гостя из Лондона к утру.

Когда Квитмен вернулся вечером домой, Стрейндж уже ждал его с копией письма Дейнджерфилда.

— Вот и вы. Тут все черным по белому, — были его первые слова, обращенные к хозяину дома. — Стоит вам прочесть…

Квитмен закрыл дверь.

— Бога ради, Фрэнк, подождите чуточку. У меня выдался ужасный день. Они знают, что вчера вы были в Базинстоке, — проговорил он, беря письмо. — Вам нужно уходить.

— Купер постарался.

Квитмен приготовил чай и опустился в удобное кресло. Письмо, написанное королевским ровным голубым почерком Дейнджерфилда на бланке контроллера, было кратким и носило личный характер.

«Дорогой Фрэнк, мне жаль, что Вы уходите в отставку, но это единственный почетный выход. Для всего министерства это жестокий удар. Знаю, что Вы ничего не можете в нынешних условиях поделать, и высоко ценю Вашу готовность уйти. В ближайшее время после Вашей отставки состоится расследование — насколько оно было бы тщательным, проводи его Вы! С наилучшими пожеланиями, Ваш Джералд».

— Отлично, — заметил Квитмен, — видно, что он вам доверяет. Знай Дейнджерфилд, что вы все-таки взялись за расследование, он был бы доволен.

— Вы понимаете, он остановил бы выбор на мне. Я убежден, что моя отставка была таким же ударом для него, как и для меня. С Хейтером у него тайная вражда, он ему не доверяет и не настолько слеп, чтобы не видеть серьезной угрозы для наших дел. Чем больше возрастает роль управления в министерстве, тем опаснее эта угроза.

— Почему же Дейнджерфилд не примет решительных мер, если опасается за дело? — полюбопытствовал Квитмен, когда поздно вечером они вновь вернулись к разговору. На столе еще стояли чашки из чайного сервиза. Стрейндж с кружкой пива отдыхал в кресле.

— Дейнджерфилд хитер. Он восседает на вершине громадной пирамиды тайной власти и созерцает нас, кишащих внизу. Время от времени поток бумаг и бюрократическая возня затихают, и до него доходит конфиденциальная записка или телефонный звонок. Он изучает этот осторожный сигнал, оценивает его важность и решает, как быть. Вроде того, — Стрейндж махнул в сторону письма, — он прекрасно осведомлен, что происходит. Когда потребуется, он будет действовать решительно.

Стрейндж сгреб листки вместе.

— А теперь, прочитав письмо, вы поверите, что я пользуюсь доверием контроллера? Я хочу продолжать расследование.

— Если вы пользуетесь доверием Дейнджерфилда, почему против вас Хейтер? — Целый вечер Квитмен обдумывал этот вопрос с разных сторон.

— Возможно, он знает о Листере больше, чем нам кажется. Он, вероятно, понял, что любые действия Листера — это угроза безопасности его мирку.

— А Прис?

— Прис действует как любой честолюбивый карьерист. Зачем ему быть большим роялистом, чем королю?

— Не уверен, — проговорил задумчиво Квитмен, — что мне по нутру эта двойная игра внутри управления, но… — он сделал паузу и поудобнее устроился на стуле, — но ее придется вести.

Стрейндж оглядел полуосвещенную комнату и хлопнул в ладоши.

— Это больше похоже на Джеймса Квитмена, к которому я привык! — воскликнул он победно и потянулся за портфелем.

13

Стрейндж вышел из квартиры на рассвете, уложив свои вещи в два пластиковых пакета. Инструктаж в виде вопросов-ответов длился до полтретьего ночи. Теперь Квитмен знал о Листере ровно столько, сколько сам Стрейндж, включая версию об убийстве. Стрейндж вручил ему список вопросов для выяснения. Совместно они решили, как проще всего подобраться к нужным досье управления. Выложившись с утра без остатка, Квитмен оправдал ожидания Стрейнджа.

— Он так глубоко залез в задницу Прису, — поговаривали между собой техники, — что снаружи видны только подметки. — Уж эти техники — скажут грубо, но в точку. К счастью для Квитмена, к полудню была получена долгожданная новость — Стрейнджа обнаружили, когда он возвращался в многоэтажный гараж в Саутгемптоне. Получив донесение, Квитмен зевнул и подумал: «Медленно раскачиваются». Потом доложил о радостном известии Прису.

— Нашли, — сказал он кратко, — он в Саутгемптоне. Подробности к вечеру.

Привстав из-за стола, Прис улыбнулся.

— Отлично поработали! — воскликнул он с нескрываемым одобрением. — Отлично, Джеймс! — Он заметил, что Квитмен одет в новый костюм, а галстук с клубным рисунком завязан с необычным изяществом. Он держал себя свободнее и энергичнее. «Квитмен превращается в первоклассного исполнителя», — подумал Прис.

На столе его лежала стопка написанных от руки бумаг. Квитмен сразу узнал размашистый небрежный почерк Стрейнджа, знакомый по прошлой ночи. Утилитарная современная роскошь кабинета лишь подчеркивала жесткость грубо оторванных листков бумаги и неровность твердых строк.

— У меня для вас, — показал Прис на стул, — есть кое-что поважнее, чем обнаружение Стрейнджа. Вам интересно будет узнать, что служба безопасности перехватила письмо, отправленное Стрейнджем рано утром из Лондона в адрес своего дома в Девоне. Не исключено, что он понятия не имеет о слежке.

— Почему?

— Да потому что содержание письма укрепляет меня в давних моих подозрениях. Судя по всему, Стрейндж докопался, что в управлении знают о темных страницах в биографии Листера. Это наверняка усилило его злобу против нас, особенно против Хейтера.

— Страницы, о которых вы упомянули, — осторожно начал Квитмен, — затрагивают сферу наших дел?

Прис сосредоточенно изучал листки. На секунду у Квитмена мелькнула мысль, что начальник не слышал вопроса, но тот, явно приняв какое-то решение и сняв по привычке полузатемненные очки, которыми

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 168
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Лайош Грандпьер»: