Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » О чем шепчет море - Мария Морозова

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 87
Перейти на страницу:
пирог и вино.

Прищурившись, я промолчала, продолжая сверлить его неприязненным взглядом. Эд понимающе улыбнулся и кивнул другу:

– Проходи.

Развернувшись, я отправилась на кухню. Мужчины пошли за мной. У холодильника их встретил Палтус, который сразу же подскочил, выгибая спину, как только увидел гостя.

– Уа-а-а-ау! – угрожающе провыл шайр.

– Не переживай, мой хороший, – произнесла я немного снисходительно. – У этого человека не получилось меня арестовать.

Кот зашипел, и в этом шипении отчетливо слышалось презрение.

– Я еще не встречал ведьму, которая смогла бы приручить шайра, – чуть улыбнулся Страут.

Я только фыркнула в ответ на такую грубую лесть. Эвард чмокнул меня в щеку и отобрал у друга пакет с едой. В нем действительно нашлась бутыль, кальмары, завернутые в несколько слоев вощеной бумаги, и пирог с поджаристой корочкой. Такие пекут в лучшей городской пекарне. Ладно, по крайней мере, этот инквизитор меня не объест.

Мы с Эвардом быстро расставили на столе еду и посуду. Разложив по тарелкам свое рагу, я не смогла не сказать ехидно:

– На ваш страх и риск, инквизитор Страут. Никто подтвердит, что я не подмешала туда какое-нибудь зелье.

– Но я все равно рискну, – понимающе улыбнулся тот, подвигая к себе тарелку.

– Смело, смело.

Эвард отодвинул мне стул, я и села, держа спину ровно, как на королевском приеме. Страут полюбовался на мою серьезную нарочито физиономию и вздохнул:

– Я и правда сожалею, что наше знакомство вышло таким... неправильным.

Помолчав немного, я поморщилась:

– Вас спасло то, что вы не успели вломиться ко мне в дом или лавку для обыска. Такое ведьмы не прощают.

– Тогда надо сказать спасибо подчиненным Эда, – сказал столичный инквизитор. – Как только в Управлении узнали, что я приехал арестовывать ведьму Цейру Айрис, по неожиданно возникшим, но совершенно неотложным делам разбежались все, включая судмедэксперта.

– Потому что они знают Цери, – улыбнулся Эвард.

– И хорошие отношения с полицейскими я заводила не для того, чтобы проворачивать темные делишки, – ввернула я.

– Видимо, вы еще долго будете вспоминать мне этот промах. – В карих глазах Страута мелькнула обреченность.

– Конечно. Я же ведьма.

Инквизитор склонил голову, словно принимая свою участь. А потом в тишине кухни раздался хруст. Я обернулась на звук и чуть не прыснула. В прихожей сидел Палтус и с важным видом жевал инквизиторский ботинок.

– Хороший котик, – умилилась я.

– Я купил эту пару всего неделю назад, – вздохнул Страут, но даже не попытался подняться и прогнать наглую нечисть.

– Надо было приносить угощение и для шайра, – рассмеялся Эвард.

– Уау, – согласился Палтус, выплевывая огрызок явно дорогой и качественной кожи.

Свершенная котом месть удовлетворила меня, и я соизволила сменить гнев на милость. Поэтому остаток ужина прошел спокойно. А после того, как все было съедено, Эвард помог мне убрать посуду, принес свое переговорное зеркало и сказал:

– Нужно связаться с дедом. Он обещал новости.

Мы собрались вокруг артефакта. Эд активировал нужные руны, и через несколько секунд мы увидели лицо Сайруса.

– Маркус? – удивился он. – Ты в Морангене?

– Приехал на помощь Эварду, – кивнул тот, покосившись на меня.

– Эд все рассказал тебе?

– Да, дед, – ответил мой инквизитор. – Ты можешь говорить спокойно.

– Что ж, хорошо. Я нашел место, где когда-то стоял замок Свельт. Оно находится в получасе езды от небольшого, но очень старого городка. Увы, но от замка не осталось и развалин. Да и местные уже ничего не помнят о фон Свельтах.

– Жаль, – произнесла я.

– Хотя кое-что мне все же удалось выяснить. Пусть местные и забыли подробности событий, происходивших так давно, людская память сохранила историю в виде страшных сказок и легенд. И одну из них мне рассказали.

– Что за легенда? – подобрался Эвард.

– Когда-то давно на этих землях стоял замок. А в замке жил темный маг небывалой силы. Однажды, охотясь в лесу, он встретил ведьму, чья красота затмевала собой солнце. Маг полюбил ведьму с первого взгляда, и красавица ответила взаимностью, согласившись стать его женой и поселиться в замке. Вот только их счастье было недолгим. Всего через год после свадьбы по их землям проезжал король. Он решил остановиться в замке мага на ночлег. Маг принял монарха со всеми возможными почестями, а тот, завидев хозяйку, сразу влюбился в нее. Король звал ведьму с собой в столицу, обещал осыпать ее золотом в обмен на благосклонность. Но ведьма отказала. Король уехал ни с чем, затаив обиду. И совсем в ворота замка постучался наемный убийца под личиной старика. Он отравил ведьму смертельным ядом. Красавица стала быстро чахнуть. Ее супруг перепробовал все, чтобы спасти любимую, но тщетно. И тогда в отчаянии он решился на жуткий ритуал. Разорвал на части собственную душу и один осколок подарил жене, чтобы удержать ее на этом свете. Ведьма поправилась. Только маг, лишившись части души, стал превращаться в чудовище, жестокое и кровожадное. Ведьма поняла, что произошло с любимым. Ее сердце обливалось кровью от боли, но она увела его из замка и убила, чтобы не позволить случиться страшному. А потом и сама ушла. И больше никогда не появлялась на этих землях.

Сайрус замолчал. Мы тоже молчали, переваривая услышанное. Разорвал на части собственную душу, надо же... Жуткая легенда или все же реальность?

ПРОДА от 09.11

– Смерть в шкатулке, – выдал вдруг Эвард.

– Что?

– Помните, в некоторых сказках о личе он прячет свою смерть в шкатулке, которую хоронит в глубокой пещере под горой...

– ...чья вершина касается неба, – продолжил Страут. – Волшебная змея помогает герою достать шкатулку и разбить то, в чем хранится смерть. После чего лич, наконец, гибнет.

– Мать-природа… – простонала я. – Только этого нам не хватало. Если придется искать гору...

– Чего нам и правда не хватает, так это информации, – вздохнул Эвард, обнимая меня за плечи. – Мы не знаем, сколько правды в этой легенде. Да, скорее, всего, мы правы насчет ведьмы, некроманта и того, что он с собой сделал. Но как с ним бороться? Сказки слишком разные, чтобы воспринимать их как руководство к действию.

Я поднялась и нервно зашагала по комнате. Мы ничего не выясним. Слишком много времени прошло. Пусть мы найдем лича, мне

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 87
Перейти на страницу: