Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Научная фантастика » Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 185
Перейти на страницу:
— Могу я узнать, кто ты такая и почему решила дерзить мне? Я тебя как-то задела?

— По правилам этикета первым представляется тот, кто начинает разговор, — сказала я, улыбнувшись. — И, кроме того, не принято обращаться на «ты» к незнакомой леди без её разрешения.

— Но ты же знаешь, что я принцесса, — София улыбнулась.

— И что?

— Хорошо, — её высочество пожала плечами. — Моё имя София Ливон. Я принцесса королевства Лемиренд. Могу я узнать, с кем имею честь говорить?

Встав со скамейки, я взялась пальцами за юбку и сделала реверанс, чуть склонив голову.

— Очень рада знакомству, ваше высочество. Я баронесса Алиса Лиседж. С недавних пор мы с вами учимся в одном классе.

Я снова села на скамейку.

— Понятно. Ты та самая новенькая, которая где-то болела с самого поступления. Вот уж не ожидала встретить тебя с Листвард. У Милы здесь никогда не было подруг. Словами не передать, как я удивилась тому, что застала её мило беседующей с другой девушкой.

— Опять на «ты»⁈ — я нахмурилась.

— Прости. Не злись, — принцесса миролюбиво улыбнулась. — В моей стране, члены королевской семьи, никому и никогда «вы» не говорят. Это традиция, подчёркивающая наш статус. Пожалуйста, сжалься надо мной. Я не могу обращаться к тебе иначе. Надо мной смеяться будут. Позволь мне обращаться к тебе на «ты».

— Ну, силой заставить я тебя не могу, — я вздохнула. — Обращайся, как хочешь, но будь готова к ответной реакции. Ты принцесса другого государства. Я не твоя подданная, и ты просто моя одноклассница.

Я интонацией выделила слово «ты».

— Да, — София кивнула. — Но это не отменяет того, что я всё равно принцесса, неважно какой страны. Прояви чуточку уважения.

Опять загромыхал гром и мы все, не сговариваясь, посмотрели вверх. Теперь было видно, что небо, за зданием учебного корпуса, чернеет от жутких и косматых грозовых туч. Стало заметно темнее. Вдоль аллеи подул ветерок. Но он пока не нёс даже намёка на прохладу. Наоборот. Воздух стал ещё более душным.

«Похоже, надвигается буря», — подумала я про себя, невольно поёжившись.

— Ладно, Мила, быстрее беги за «содовой», пока дождь не начался, — сказала принцесса, протягивая реал.

— Никуда она не побежит, — я выставила руку, отгораживая ею Листвард от Софии. — Я уже сказала, что мы заняты. Хочешь напиток, беги сама. Иначе скоро начнётся урок, и ты не успеешь.

Несколько секунд Ливон смотрела на меня, ничего не говоря, потом резко зажала монету в кулачок.

— Понятно. Кажется, мне и правда придётся поспешить, — сказала она. — Леди Алиса. Встреча с тобой оказалась неожиданно интересной. Признаться, я удивлена. Надеюсь, мы вскоре сможем побеседовать ещё немного и лучше узнать друг друга. Только можно сейчас задать один вопрос?

— Да, — я насторожилась.

— Скажи. Между тобой и Милой любовь? — спросила принцесса, хитро улыбаясь и прищурив глазки.

— Чего⁈ — я искренне удивилась.

— А? — Мила испуганно вздрогнула и прижала кулачки к груди. Кажется, она даже побледнела немного.

— С чего ты решила такое⁈ — я нахмурилась.

— Прости, Алиса, не сердись, — принцесса захихикала, скромно прикрывая зубки растопыренными пальчиками. — Просто ты так защищаешь Листвард, словно верный рыцарь свою даму сердца. Кажется, ты считаешь, что она принадлежит только тебе, и ты никому не позволишь к ней и пальцем прикоснуться. Невольно напрашивается вывод, что вы состоите в близких отношениях.

Мила посмотрела на меня, удивлённо вскинув брови, и даже немного приоткрыла рот. Опять по небу покатились оглушительные раскаты грома. Но усилившийся было ветер стих и на парк опустилась тишина. Уже половина неба была затянута тучами. Дневной свет изменился, приобретя неестественные оттенки, и ослаб ещё больше.

— Что ты выдумываешь такое⁈ — возмутилась я, покачав головой.

— Да ладно. Не нужно стесняться, — София рассмеялась. — Вы обе такие забавные, когда смущаетесь. Это так мило. Алиса! Мила! Простите, что вмешалась в ваше свидание. Я, пожалуй, пойду. Не опоздайте на урок и сильно не шалите. Помните, что церковь не поддерживает такие отношения. Вас могут жестоко наказать, если поймают целующимися.

«Боже! Что за бред⁈» — думала я, глядя вслед удаляющейся Ливон. — «Специально ведь что-то придумала, чтобы меня позлить. Но что я буду делать, если она правда, ради мести, начнёт распространять о нас подобные слухи? Это опять ударит по моему плану очарования виконта. Да и Листвард такое вряд ли пойдёт на пользу».

Я посмотрела на подругу. Она только что разглядывала меня со странным выражением лица, но встретившись со мной глазами смутилась, опустила голову и, кажется, даже немного покраснела.

«А ты там чего сейчас навыдумывала?» — я усмехнулась про себя.

— Мила! Кажется, я знаю, что ты будешь продавать на фестивале!

— А⁈ — девушка подняла взгляд, заметно оживившись. — У тебя есть идея?

— Ага, — я кивнула. — Сейчас стоит страшная жара. Все будут хотеть чего-то прохладного. Как насчёт того, чтобы продавать мороженное?

— Ой! Я не умею его готовить, — Мила покачала головой.

— Я тебя научу. Заготовим побольше, чтобы хватило на тысячу порций, и поместим в лёд. Тебе нужно будет только раскладывать по конвертикам из тонких лепёшек, и считать выручку.

Над головой совсем потемнело. В парке стало сумеречно, как вечером.

«Надо возвращаться в здание. В воздухе пахнет грозой. Скоро может ударить ливень. Не хотелось бы промокнуть до нитки».

Посмотрев на небо, я повернулась к Листвард, но не успела что-либо сказать. В эту секунду нас ослепило яркой вспышкой. От страшного грохота заложило уши, до неприятного звона в голове. Мне показалось, что сейчас барабанные перепонки выдавит. Даже скамейка завибрировала дрожью, толчками отдаваясь в попу. Мила схватила меня за руки и прижалась головой, спрятав лицо на моей груди. Наверное, если б у меня были крылья, она забилась бы мне под крыло'.

«Боже! Ты чего такая трусиха⁈» — я поёжилась. — «Правда я сама чуть не описалась от страха. Хотя это, конечно, образное выражение. Такие функции мне недоступны».

Я взглянула на подругу и замерла от изумления.

«Что-то не так. Не могу сказать точно, но волосы Листвард сейчас выглядят странно».

В это мгновение на нас налетел ураганный порыв ветра. Мимо полетели сорванные листья и лепестки цветов. Мне на колени упал розовый бутон с куском колючего стебля. По плиткам дорожки

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 185
Перейти на страницу: