Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Юрта красного ворона - Олла Дез

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 96
Перейти на страницу:
Эдмунд.

- Разумеется, милый – в тон ему ответила, понимая, что была через-чур откровенна, и совершенно ни к чему говорить потенциальному убийце о хаосе и панике в его душе – Тем более что это же всего лишь ваша фантазия? Вымысел?

Он посмотрел на меня очень внимательно, но ответил совершенно не о том, о чем я спрашивала.

- Мне очень приятно, что вы все же пришли на мою выставку. Посмотрите остальные мои работы? Буду рад, если вы потом поделитесь впечатлением, сьера Вантервиль. Ну и вы, разумеется, сьер Абберлайн. Хотя если вы видите двери, стул, кровать и ламели - то ваше мнение мне не очень интересно.

- Рид-Абберлайн. У меня двойная фамилия – всё с той же улыбкой до ушей съязвил Эдмунд.

- Разумеется – поклонился Уолтер Сикерт и отошел к следующим посетителям выставки, поток которых не уменьшался.

- Ты чего? – шикнула я, на него переходя к следующей картине.

Улыбка с его губ слетела, как только мы отошли от художника.

- А ты? Зачем ты полезла в его душу и потопталась там?

- Я этого не делала – зашипела я.

- Нет, именно это ты и сделала, а я просто попытался перетянуть его интерес на меня. Но видимо все равно не удалось. Но еще и напомнить что я – Рид. Пусть несколько раз подумает, прежде чем что-то предпринять. Умеешь ты Кора ненависть пробуждать. Теперь он тебя еще больше возненавидит.

- Я не пробуждаю ненависть – снова зашипела я.

- Нет, именно это ты и делаешь. Ты сильная и цельная личность. Именно такие личности способны пробудить большую любовь и огромную ненависть. Так что все закономерно. Идем. На нас и так оглядываются – и он потащил меня к следующей картине.

- Это что? – снова с ужасом спросила я.

- Это называется «Крошка Дот Хетерингтон в Старом Бедфорде» - ответил мне Эдмунд мрачно.

- Это же мрачный и рабочий квартал? Он неблагополучный и не безопасный. Не такой, конечно, как Айтчепл, но всё же. Это что мюзик-холл? – с ужасом прошептала я.

- Да, Кора.

- Но это же ребенок? Ей же не больше девяти лет?

- Нет, скорей всего она уже достигла возраста согласия. А он у нас как ты помнишь с тринадцати. И Виктор вот только сейчас поднял вопрос до повышения его до пятнадцати. И потом «Крошка» может всего лишь означать ее рост, а совсем не возраст. Я не исключаю и этот вариант.

- Ужас какой. Она что тоже…

- Кора, успокойся.

- Я убью его. Я его просто уничтожу – продолжала шипеть я.

- А он-то тут при чем? Кора, он всего лишь художник – встряхнул меня Эдмунд.

- Да, ты прав – и прислонилась к его плечу лбом.

- Встряхнись.

Я перевела взгляд на картину.

- Что она делает? – спросила я.

- Она поет песню. Песня называется: «Мальчик, которого я люблю, находится на галерке». И указывает на галерку, где самые дешевые места и сидят в основном бедняки в котелках. А вот более состоятельные люди в цилиндрах обитают в партере. Ты ее наверняка слышала.

И он напел довольно приятным тенором:

Если бы я была герцогиней и имела бы много денег,

я бы отдала их мальчику, который собирается на мне жениться.

Но у меня нет ни гроша, так что будем жить любовью и поцелуями,

и будем счастливы, как птицы на дереве.

Мальчик, которого я люблю, находится на галерее,

Мальчик, которого я люблю, смотрит сейчас на меня,

Вот он, видишь, платком машет,

Веселая, как малиновка, поющая на дереве.

- Да, я помню. Она с откровенным сексуальным подтекстом и все это в исполнении маленькой девочки?

- Кора, проститутками становятся в четырнадцать. Это особый писк, вот такое сочетание невинности и разврата – ответил он мне.

- Это зеркала?

- Да. В таких вот дешевый бордел… хм… салунах… мюзик-холлах как правило очень не много места. И поэтому с помощью зеркал пытаются несколько расширить пространство. Но вот тут на картине – они придают слегка зловещий оттенок. Но в то же время дают глубину и философский подтекст. Отражение, Кора. Это все отражение. Отойди немного от той ярости, что тебя душит и от маленькой девочки на сцене салуна и подумай об этом.

- Это не салун, это мюзик-холл – упрямо покачала я головой.

- Ну, произошли то они от салунов и пабов? Может быть, в будущем они и превратятся в полноценный театр, но пока, увы, этого не произошло. И в нем вполне допускается выступление вот таких маленьких артисток – пожал Эдмунд плечами – И он это и изобразил.

- Малолетняя проституция его выходит, занимает? – зло спросила я.

- Ну… да. Он часто там бывает, я выяснял. И потом ты преувеличиваешь. Далеко не все заканчивают вот так. Бывают и хорошие истории. Вот помнишь четырнадцатилетнюю Мери Ллойд? Она дебютировала несколько лет назад? Она стала профессиональной певицей. У нее гастроли, в том числе и на континенте. Её характерной особенностью считаются ужимки и кокетство, и заигрывание с публикой. Это завораживает и привлекает.

Не дождавшись от меня отклика, он продолжил:

- И потом он такой не один. Почти все балерины у Эдгара Дега…

- Замолчи – простонала я.

Он обнял меня за талию и снова развернул к картине.

- Посмотри на контраст белой фигурки и мрачного, темного зрительного зала. Девочка сама чистота и невинность и все это будет безжалостно растоптано вот этой грубой тьмой. Он и в самом деле талантлив. Очень. Хотя я и понимаю наших критиков, которые обвиняют его в уродстве и вульгарности.

- Идем дальше – прошипела я.

Мы подошли к следующей картине.

- Это та самая галерка, к которой обращается девочка. Им всем очень льстит, что она про них поет, и каждый воображает, что она обращается именно к ним – прокомментировал Эдмунд.

Мы прошли дальше. Было еще несколько картин показывающих за кулисье мюзик-холлов. Я поняла, что он и в самом деле часто там бывает и хорошо это прочувствовал.

А еще я поняла, что он уделял много вниманию зеркалам и их отражению.

Он смешивает зрительный зал и актрис.

А еще и то, что все его картины можно поделить, разрезать.

Вот как здесь на картине «Мюзик-холл, или Правая часть кулис в зеркале слева» отдельно

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 96
Перейти на страницу: