Шрифт:
Закладка:
– Как она?
– Все еще без сознания.
– Ладно. Придется немного подождать.
– Ненавижу ждать…
– Никто не любит быть сторонним наблюдателем, но иногда ничего другого не остается.
– Мы сейчас о ком говорим?
– Обо мне. После того что с тобой случилось. – Майкл накрыл ладонью ее руку. – Не хотелось бы пережить такое еще раз.
После покушения она думала только о себе. У нее было единственное желание – выздороветь. Нужно было подумать о нем. Несколько раз она чувствовала себя такой одинокой, что едва не позвонила ему, но испугалась, что будет выглядеть слабой.
– Я не хотела, чтобы ты видел меня такой.
– Я бы пережил. Ты не должна была проходить весь этот путь в одиночестве.
К ним подошел врач в зеленом хирургическом халате:
– Вы из ФБР?
Напарники одновременно повернулись к нему:
– Да. Мы привезли Брук Беннет. Она очнулась?
– Пока нет.
* * *
Поговорив с врачом, сообщившим, что Беннет, скорее всего, придет в себя только утром, они вернулись в дом, где нашли ее. Дом был окружен полицией, федеральной и местной. Криминалисты прочесывали его в поисках улик.
У двери их ждал Салливан.
– Нам удалось найти клерка из окружного земельного архива. Он был недоволен, что его оторвали от телевизора, но я рассказал ему о Брук.
– И?.. – спросил Невада.
– Он тут же побежал в офис и нашел документы. За последние двадцать лет участок трижды менял собственника. Было время, когда подростки устраивали там пикники. В конце концов земля перешла к корпорации под названием «Покет инкорпорейтед». Я позвонил адвокату, подписывавшему документы, и он сказал, что его клиентом был Брюс Шоу.
– Что там с местом преступления?
– Криминалисты осматривают комнату, где нашли вашу помощницу. Там в основном волосы и волокна, но во второй спальне обнаружили дневники.
– Какие дневники?
– По всей видимости, этот парень любил делать рисунки и записи о женщинах, которых преследовал. Сотни женщин со всего Восточного побережья.
– А там есть Балтимор, Атланта и Блуфилд в Восточной Вирджинии? – спросила Мэйси.
– Я не заходил в комнату и не видел этих дневников.
– Хорошо, – сказал Майкл. – Мы их заберем.
– Как Брук? – спросил Салливан.
– Она поправится, – ответила Мэйси.
– Слава богу… Кстати, агент Кроу, насчет одеколона «Бикон». Он не давал мне покоя весь день.
– И что?
– Им пользовался Уайатт.
– Вы уверены? Ребекка Кеннеди сказала, что от напавшего на нее мужчины пахло именно таким одеколоном.
– Да. Парни все время дразнили Уайатта, крали у него одеколон и выбрасывали в мусорную корзину. Говорили, что от него пахнет как от девчонки. Я несколько раз видел этот флакон.
Кевин не сдал образец ДНК, и у них есть свидетель, утверждающий, что он пользуется тем же одеколоном, что и насильник…
– Должно быть, ему приходилось несладко, когда он играл в «команде мечты».
– Ему всегда было непросто. Отец часто отсутствовал, а мать была не от мира сего.
– Еще раз навестите Кевина, Салливан, – приказал Невада. – Если он дома, доставьте его сюда.
– Слушаюсь, сэр.
Напарники надели латексные перчатки и бахилы, представились полицейскому, охранявшему место преступления, и вошли в дом.
Теперь, когда у нее появилось время рассмотреть комнату, Мэйси заметила, что стены и пол красили не более чем пару лет назад. В центре комнаты располагался сложенный из камня камин с аккуратной поленницей дров на решетке.
Мебель была новая, но ничем не примечательная. На стене – телевизор с плоским экраном, не включенный в сеть. Рядом – DVD-плеер и стопка дисков с фильмами. Мэйси скользнула взглядом по названиям – все о бывших спортивных звездах, пытающихся вернуться в спорт. На окнах плотные занавески, не пропускающие свет.
– Шериф Невада…
Повернувшись, они увидели мужчину лет пятидесяти в куртке с эмблемой полиции штата. Волосы его были коротко подстрижены, а аккуратный внешний вид вызывал ассоциации с бойскаутом.
– Я Дэвид Холланд из Роанока. Меня вызвали для обследования места преступления.
Невада обменялся с ним рукопожатием.
– Спасибо, что приехали. Это специальный агент Мэйси Кроу. Что у вас тут?
– Я хотел бы показать вам дневники, которые мы нашли во второй спальне.
Втроем они вошли в маленькую спальню, всю дальнюю стену которой занимал стеллаж с книгами. Полки были заставлены тетрадями с черно-белым мраморным рисунком на обложках. На корешке каждой тетради дата: «Июнь 2004», «Сентябрь 2007», «Ноябрь 2019».
– Когда начинаются эти дневники? – спросила Мэйси.
– Шестнадцать лет назад. Судя по всему, первый датируется апрелем 2003 года. Автор дневников писал и о Синди Шоу.
– Что именно?
– В основном интимные подробности ее повседневной жизни. Он также сделал несколько рисунков, и на многих из них она похожа на мертвую.
Мэйси подошла к полке с аккуратным рядом мелких предметов. Серьги без пары, кулоны, трусики и туфли на высоких каблуках, тоже без пары. Она увидела перечницу в виде фигурки Белоснежки, пропавшую из дома Бет Уотсон.
– В дневниках упоминаются Балтимор и Атланта?
– Похоже. И несколько других городов.
Невада сделал глубокий вдох.
– Имена есть?
– Он не только приводит имя, адрес и номер телефона каждой женщины, но и подробно описывает ее предпочтения, распорядок дня, вклеивает фотографии.
– О женщине по имени Брук Беннет что-то есть?
Холланд понизил голос:
– Да. И кое-что относится к тому времени, когда она была подростком.
Рано или поздно правда об изнасиловании Брук станет достоянием публики.
– Ей понадобится время для восстановления, – сказала Мэйси. – Пусть немного окрепнет, прежде чем ей придется иметь дело со всем этим. Постарайтесь не допускать никаких утечек.
– Беннет – одна из нас, и мы станем во всем ее защищать. Все наши сотрудники будут работать, пока преступник не будет пойман.
– Он что-нибудь писал о себе?
– Нет, как это ни удивительно. Но тут обязательно найдутся отпечатки пальцев и ДНК, принадлежащие Шоу или кому-то другому, кто это совершил.
Вспышки фотоаппаратов в другой комнате привлекли их внимание к помещению, где удерживали Беннет. Стены в комнате без окон были обиты звукопоглощающими панелями. Пахло неприятно, а весь ковер был в пятнах.