Онлайн
библиотека книг
Книги онлайн » Романы » Свадьба в деревушке - Кэти Ффорд

Шрифт:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 100
Перейти на страницу:
с тобой, а не у Пэтси.

Он подошел к ней сзади вплотную, так что она ощутила спиной тепло его тела.

– Я тоже, – вздохнул он. – Но это и впрямь недопустимо, тем более в таком небольшом обществе, где мы планируем жить дальше. Это будет слишком эпатировать местных жителей. Никто не станет с тобой даже разговаривать.

Лиззи тоже вздохнула.

– Я понимаю, что ты прав. Я просто жду не дождусь, когда смогу назвать это чудесное место своим домом.

И хотя это тоже являлось сущей правдой, но на самом деле Лиззи с нетерпением ждала той поры, когда они с Хьюго смогут наконец спокойно жить вместе и при желании предаваться любовным ласкам под луной, среди роз и ароматной жимолости. Если бы это было возможно сейчас!

Возвращение в Лондон показалось Лиззи чересчур быстрым. Хьюго вел машину уверенно, и путь назад не занял много времени. Все трудности, связанные с ее беременностью, теперь как будто отступили прочь. Лиззи не надо было переживать ни из-за своих, ни из-за его родителей. Она могла ни о чем не думать – лишь мчаться сквозь ночь рядом с любимым.

– Для тебя оставят дверь незапертой, или у тебя есть ключ? – спросил Хьюго, пробудив ее от сладкой дремоты.

– А, не беспокойся, – отмахнулась Лиззи. – У нас в потайном местечке спрятан ключ от запасного выхода. Мы все им обычно пользуемся.

– Удивляюсь, как вас до сих пор не обокрали! – изумился Хьюго.

– Вот именно! Я говорила об этом Александре, но она решила, что грабители уже там побывали, огляделись, поняли, что брать нечего, и ушли восвояси.

– Пойдем, я провожу тебя внутрь. А то уже слишком поздний час для молодой особы.

– Причем в положении, – добавила Лиззи.

– Тем более. – С заметным беспокойством он взял ее за руку. – Лиззи, нам придется немного форсировать наши планы в отношении свадьбы. Мы не можем терять время.

– Я знаю. И еще я знаю, что мои родители все же дадут согласие на брак. Но ведь помимо этого надо успеть еще так много всего сделать!

– Пэтси нам поможет. Надо только как можно скорее тебя к ней отвезти. Она будет очень рада тебя принять и помочь с организацией свадьбы. Эта девушка умеет преодолевать любые препятствия! – Хьюго сжал ладонью ее кисть. – Доверься мне, все будет хорошо. – И, поцеловав Лиззи в щеку, раскрыл перед ней дверь запасного входа.

Глава 26

Спустя пару дней все дружно помогали складывать вещи Лиззи в машину Хьюго. Девушка уже смирилась с мыслью, что будет жить у Пэтси и Тима, но все равно немного нервничала перед встречей.

– Жаль, мы не устроили тебе отвальную вечеринку, – сказала Александра.

– Нет времени, – ответила Лиззи. – Пора готовиться к свадьбе.

Когда Лиззи уже собиралась сесть в машину, из дома вышел Дэвид со швейной машинкой в руках и нашел для нее местечко в багажнике.

– Александра сказала, что машинка должна остаться у тебя, – сказал он. – Что без нее твое счастье не будет полным.

Лиззи попыталась было воспротивиться, но ее не стали и слушать. Александра решительно заявила, что Лиззи единственная, кто пользуется этой машинкой.

– Ну что, если это действительно все, – сказал Хьюго, – то нам пора ехать.

Последовал очередной раунд объятий, благодарностей, поцелуев, обещаний приехать в гости, после чего Лиззи наконец устроилась на пассажирском сиденье.

– Они будут по тебе скучать, – произнес Хьюго, выбираясь по лабиринту улиц из Лондона.

– Мне их тоже будет не хватать, – отозвалась Лиззи. – Они для меня были как настоящая семья.

– Кстати, слышно что-нибудь от твоей матери?

Лиззи покачала головой.

– Я послала ей письмо. Рассказала про наш будущий дом, сообщила, что мы планируем устроить свадьбу. Сказать по правде, не думаю, что они слишком долго будут делать вид, будто бы не желают нашего брака. Наверняка они уже нашли твое имя в «Книге пэров Берке», так что они знают, из какого ты древнего рода.

– Хорошо хоть, в «Книге пэров» не ранжируют людей по снобизму и скверному нраву.

– Не думаю, что для моих родителей это имело бы значение. Если ты в этом списке числишься – это их вполне устроит. – Немного помолчав, она добавила: – Наверное, Пэтси с Тимом тоже там значатся?

– В «Книге пэров Берке»? Осмелюсь предположить, что значатся, хотя я специально их там не искал. А что?

– Ну, просто я немного… волнуюсь… перед знакомством с ними.

– Обещаю: как только вы встретитесь, от твоего страха не останется и следа. Они очень приятные, душевные люди. Равно как и ты! – Он быстро глянул на нее и улыбнулся, отчего сердце у Лиззи мгновенно наполнилось радостью.

Когда Хьюго с Лиззи подъехали к большому старинному особняку времен королевы Анны, Пэтси с Тимом уже поджидали их на ступенях. Парадная дверь была открыта настежь, и как минимум три лабрадора носились по траве у подъездной дороги. С ними за компанию бегал маленький мальчик в домашнем костюме.

Хьюго вышел из машины и обошел ее, чтобы помочь Лиззи. И уже в который раз Лиззи порадовалась его благовоспитанным манерам. Ведь когда она впервые предстанет перед этими людьми, столь важными в их жизни, Хьюго будет с ней рядом.

Первым к ним подошел Тим.

– Хьюго, старина! – похлопал он по плечу Хьюго. – Должен сказать, эта невеста мне нравится куда больше, чем предыдущая. Она намного симпатичнее и, наверное, намного веселее. – Тим бережно пожал руку Лиззи. – Я правда счастлив с тобой познакомиться и очень рад, что ты останешься у нас погостить. Ты ведь Лиззи, верно?

Лиззи робко улыбнулась. Хотя приняли ее очень тепло, она все равно испытывала тревогу. У нее было мало опыта общения с радушными деревенскими семьями, которые блюли собственные ритуалы, известные лишь членам их круга. Она для этого круга являлась чужой, и ей, возможно, никогда не суждено было в него войти.

Тут же к мужу присоединилась и Пэтси.

– Привет, Лиззи! Я – Пэтси, а Хьюго с Ванессой я знаю, пожалуй, всю свою жизнь. И от обоих слышала о тебе только самое лучшее. Сейчас познакомишься с нашим Джорджем. Джордж! – В голосе Пэтси зазвучали иные интонации, которые она, по-видимому, считала необходимыми в общении с ребенком. – Подойди, познакомься с Лиззи. Она подруга дяди Хьюго. Они собираются пожениться.

Лиззи затруднялась определить, сколько лет Джорджу – быть может, лет пять. Штаны на коленках у него были испачканы травой, волосы падали на глаза.

– Здравствуйте. – Мальчик перевел взгляд на мать. – А мне называть ее Лиззи или тетей Лиззи?

– Лучше просто Лиззи, – сказала девушка. Она

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 100
Перейти на страницу:

Еще книги автора «Кэти Ффорд»: